"Картер Браун. Труп не может больше ждать" - читать интересную книгу автора

- Давай прекратим болтовню! - сказал он. - Что нам с этим делать, Бен?
- Я считаю, что труп нужно вернуть на место преступления, - сказал
очкарик. - Это ведь было бы справедливо?
На лице Милройда появилась усмешка.
- Ты хочешь сказать, что его надо доставить обратно в дом Артуро
Великолепного?
- Точно. - Очкарик кивнул.
- Я думаю, что это прекрасная мысль! - с энтузиазмом воскликнул
Милройд, - И я даже знаю людей, которые этим займутся!
Рафаэль медленно повернул голову и посмотрел на меня. Какую-то
секунду я вид ела, как из-под его темных очков выбивается пламя.
- Не беспокойся, Рафаэль, - торопливо проговорила я. - В такой
ситуации, как эта, мы снижаем оплату!


Глава 5


Дом на Биверли-Хиллз, который снимал Артуро, был очень приятным, но в
то время я не смогла оценить его по достоинству. Мы медленно вышли из
машины, и я старалась не смотреть в сторону багажника, потому что знала,
что Джордж опять лежит там, и эта мысль угнетала меня.
Милройд высунул голову из "кадиллака", который следовал за нами
неотступно до самого дома, и сказал:
- Мы сейчас едем обратно, Вега, но не вздумайте попытаться вновь
избавиться от этого тела сегодня ночью. Мои люди наблюдают за домом, и вам
не удастся проехать по улице и десяти ярдов. Этот труп принадлежит Артуро,
и мы хотим, чтобы он получил его!
Затем "кадиллак" развернулся, оставив нас с Рафаэлем на крыльце.
- Ну что ж, - нервно сказала я, - если ты не возражаешь, Рафаэль, я
просто сяду в такси и поеду домой.
- Ну, конечно, Мевис, - слащаво сказал он. - Мне только хочется,
чтобы ты сначала кое-что сделала.
- Прости, - я покачала головой, - Но я сейчас вовсе не склонна к
сантиментам, амиго.
- И я тоже, - заторопился он. - Я просто хотел, чтобы ты встретилась
с Артуро и объяснила ему, почему мы вернулись назад с трупом. Скажи ему о
твоей великолепной идее подкинуть труп вдове, и что из этого вышло.
- Любой может ошибиться, - рассудительно сказала я. - Я надеюсь, с
этим ты не будешь спорить?
- Я согласен, чикита, - сказал он. - И уверен, что не каждый может
так изумительно ошибаться, как ты! Твои ошибки просто гениальны, не менее!
- Ну, - сказала я, - грубить вовсе не обязательно. Ты тоже сегодня
особого ума не проявил!
- Согласен, - сказал он, - Но меня наказали за мои ошибки, а тебя -
нет! Так что придется об этом позаботиться мне. Пойдем!
- Только посмей дотронуться до меня! Дальше я сказать ничего не
успела, потому что он схватил меня за локоть, и я полетела через комнату и
приземлилась на софе.
- Ах! - сказал мягкий голос. - Но это очаровательно!