"Ричард Бротиган. Аборт (Исторический роман 1966 года) " - читать интересную книгу автора Вайда
Когда мы только познакомились с Вайдой, она считала, что родилась не в своем теле, с трудом смотрела на людей и мечтала об одном: уползти и спрятаться от той вещи, в которой содержалась. Это было в Сан-Франциско в конце прошлого года. Однажды вечером, закончив работу, она пришла в библиотеку. Библиотека была "закрыта", а я у себя в комнате делал кофе и размышлял о книгах, что принесли мне в тот день. Одна была о громадном осьминоге с кожаными крыльями - ночами он летал по притихшим школьным дворам и требовал, чтобы его пустили в класс. Я клал в кофе сахар и тут услышал, как звякнул колокольчик - еле слышно, но мне обычно достаточно, чтобы насторожиться и выйти в библиотеку. Я зажег свет: у дверей, за тяжелым истовым стеклом меня дожидалась девчонка. Я вздрогнул. Не считая невероятно нежного, очень красивого лица и длинных черных волос, падавших на плечи смерчем летучих мышей, чувствовалось в ней и что-то необычное: сначала я просто не понял, что именно, - таким идеальным лабиринтом оказалось это лицо, что я немедленно заблудился и потерял ту тревожную вещь из виду. Она не стала на меня смотреть, пока я возился с замками. Подмышкой она что-то держала. Что-то в пакете из оберточной бумаги напоминало книгу. Еще одна книга для пещер. - Здравствуйте, - сказал я. - Входите, пожалуйста. тому, как неловко она движется. На меня она даже не взглянула, да и библиотеку осматривать не стала. Казалось, она смотрит на что-то другое. То, на что она смотрела, не стояло передо мной, не торчало у меня из-за спины и не маячило сбоку. - Что у вас там? Книга? - спросил я, как подобает любезному библиотекарю, чтобы она не чувствовала себя скованной. Какое нежное у нее лицо: губы, глаза, нос, подбородок, овал щек - все прекрасно. На нее было почти больно смотреть. - Да, - ответила она. - Надеюсь, я вас не потревожила? Уже поздно. - Нет, - сказал я. - Нет-нет, что вы. Нет. Прошу вас - сюда, к столу, я занесу ее в Гроссбух Библиотечного Фонда. У нас здесь так принято. - А я все думала, как вы будете это делать, - сказала она. - Вы пришли издалека? - спросил я. - Нет, - ответила она. - Я только что с работы. На себя она тоже не смотрела. Сам не знаю, куда, но на что-то она смотрела очень пристально. Наверное, та вещь, на которую она смотрела, находилась у нее же внутри. Силуэт, который могла видеть только она. Очень неловко она подступила к столу - потрясающе неловко, но мимолетная нежность ее лица, словно оставленные приливом озера, вновь увела меня прочь от ее неловкости. - Я очень надеюсь, что не потревожила вас. Я знаю, что уже поздно, - сказала она без особой надежды в голосе, а затем оторвала взгляд от того, на что смотрела, и со скоростью света перевела его на меня. Она потревожила меня, но не так, как сама опасалась. Нечто |
|
|