"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

замер в нерешительности. Других полотенец в комнате не наблюдалось.
Поколебавшись, Кейт сунула руку под кровать, где находился затейливо
сработанный кожаный сундук с медными украшениями, принадлежавший ее покойной
кузине.
Вместе с вещами Грейс Мердок там помещался весь гардероб Кейт: три
лучших платья ее матери, перешитые так, что, прибыв в замок Парнелл, она не
будет походить на нищенку, каковой на самом деле является. Она осторожно
выложила завернутые в ткань платья на кровать. На дне лежало аккуратно
сложенное белье.
Когда-то это были сокровища новобрачной - пошитые из тончайшего
батиста, вышитые шелком, отороченные брюссельскими кружевами. Самые тонкие
давно сносились, кружева были сняты, чтобы украсить школьные платья Шарлотты
Оставшееся истончилось от стирки и чинилось столько раз, что Кейт уже
потеряла счет штопкам.
- Что вы делаете? - поинтересовался Кит.
- Не можете же вы ходить с такой раной. - Она разорвала по швам старую
сорочку. - Это неприлично. Сядьте.
Он склонил голову набок, с удивлением глядя на нее, но подошел к ней и
опустился на единственный стул в комнате. Она двигалась у него за спиной,
разрывая сорочку на узкие полоски. Потом, сделав толстую подушечку, прижала
ее к ране на виске:
- Подержите так.
Он накрыл ее руку своей рукой. Как и все в нем, рука была крупная,
грубая и в шрамах, но неожиданно изящная, с длинными и тонкими пальцами, с
широким, но гибким запястьем. Кейт поспешно высвободила свою руку и
принялась бинтовать ему голову.
От ее прикосновения он затаил дыхание.
- Я делаю вам больно? - спросила она.
- Нет.
Может быть, под его густыми нечесаными волосами цвета красного золота
скрывались еще и другие раны? Подойдя ближе, Кейт осторожно исследовала его
череп. Он сидел неподвижно, держа руки на коленях, устремив взгляд прямо
перед собой.
Стоя над ним, она взглянула вниз и сквозь прореху в рубахе увидела
грудь, покрытую темными волосами. Тело мужчины. Она уже и забыла, как оно
выглядит...
- Сильно же вы опустились, голубушка, - заметил Кит. Кейт вздрогнула с
виноватым видом, но он только сказал:
- Вряд ли вы стали бы перевязывать мне голову три года назад.
- Вот как?
- Вы были светской молодой леди. Безукоризненной. Чистой. - Голос его
превратился в задумчивый шепот. - Никогда не видел ничего более чистого.
Кейт выпрямилась, уязвленная его выводом.
- Если сейчас я не выгляжу столь безупречно, так это потому, что я в
дороге, - сказала она.
Он рассмеялся, и этот радостный смех привел ее в полное замешательство.
Кейт попыталась найти в его словах какой-то подтекст. Может быть, это
попытка выяснить, не привели ли ее стесненные обстоятельства к моральной
распущенности? Уже не один человек совершал подобную ошибку и получал в
ответ сокрушительную отповедь, потому что хотя теперь они и превратились в