"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

- На берег моря. Одни стали собирать водоросли, другие попытались
заняться рыбной ловлей. Но оказались неприспособленными для этого и уехали.
Уплыли на запад, в Канаду.
- Но.., почему же они так поступили?
- Видите вот эту огромную жирную овцу, уставившуюся на вас? Акр за
акром отдают этим арендаторам, требующим куда меньше внимания, чем несколько
стариков, разводящих скот. - Его голос просто источал иронию. - И они
приносят больше прибыли, - закончил Кит. - Это происходит по всему нагорью,
скоро в Шотландии не останется шотландцев.
- Это не правильно - все отбирать у людей.
- Все не отберешь, - возразил Макнилл с кривой улыбкой. - Можно забрать
у человека землю и лошадь, можно запретить носить плед и играть на волынке,
но нельзя украсть душу человека, а в душе шотландца - гордость и верность.
Вот почему шотландские полки так храбро сражались за вашего короля, миссис
Блэкберн. Мы дали клятву, и мы будем верны ей до смерти. - Глаза его
потемнели и стали непроницаемы. - И будь проклят тот, кто нарушает клятвы!
После этого Кит замолчал и больше не произнес ни слова.

Глава 5

Как ночевать в более неподобающих местах, чем таверны, трактиры и постоялые
дворы

Спустились сумерки, похолодало. У Кейт не было одежды, подходящей для
путешествия в открытой повозке, а башмаки ее и вовсе остались от другой
жизни, когда она была модной молодой леди и гуляла по травянистым садовым
аллеям, а не по заиндевевшим камням. Она закрыла глаза и заставила себя
задремать, чтобы по возможности не чувствовать ледяной хватки сумерек.
- Приехали.
Кейт сразу же очнулась, подняла голову и огляделась из-под капюшона.
- Куда? Я ничего не вижу, - сказала она, пытаясь разглядеть огни,
свидетельствующие о близости деревни.
Макнилл остановил лошадь и легко спрыгнул на землю. Он подошел к
повозке с той стороны, где сидела Кейт, и не мешкая снял ее с сиденья - она
даже не успела ничего сообразить - и, поставив на землю, снова повернулся к
повозке.
Привыкнув к полумраку, Кейт увидела, что они остановились рядом с
грубыми каменными хижинами, маленькие окошки которых зияли как темные
провалы, а двери оставались полуоткрытыми. Все это были брошенные жилища.
- Что это за место? - поинтересовалась она. Макнилл, распрягавший коня,
пожал плечами:
- Никогда не слышал, чтобы у него было название. - Он указал на
ближайшую хижину:
- Вот этот ничем не хуже остальных. Идите внутрь.
- Туда? - Кейт полагала, что придется заночевать на постоялом дворе,
или в конюшне, или по крайней мере на ферме, где можно за деньги получить
что-то вроде кровати. Ей не приходило в голову, что она останется ночью в
совершенно пустынном месте наедине с Китом Макниллом. - А разве поблизости
нет какой-нибудь гостиницы, где можно переночевать?
- На много миль вокруг - ничего.