"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

Мальчишками мы верили, что нам суждено стать рыцарями древнего ордена
тамплиеров, мы даже принесли клятву верности. - Он горько улыбнулся. - И
потом, когда мы поняли, что нам не станут дарить никаких серебряных блюд, мы
все равно хранили верность этой клятве. Только верность мы хранили не
Сент-Брайду, а друг другу.
- Это та же клятва, которую вы принесли мне, - сказала она, начиная
понимать.
- Да.
- Но какое это имеет отношение к разрушенному замку и к человеку,
который там прячется?
- Кто-то нарушил клятву. И я думаю, что это тот человек, которого вы
видели.
- Не понимаю.
Он раздраженно сдвинул брови.
- Нас воспитывали не для того, чтобы мы стали рыцарями, нас
воспитывали, чтобы мы стали.., воинами. Наши поступки направлялись и
поощрялись церковью.
- Как в ордене тамплиеров?
- Только здесь не было такой четкой дисциплины. Мы были орудиями,
которые предназначались для использования во времена больших потрясений и
опасностей. Вроде тех, что произошли во Франции в девяносто третьем году.
Тогда в сентябре в одном только Париже были убиты четыре сотни священников и
больше тысячи дворян-католиков. Кое-кто из священников бежал в Англию,
один - брат Туссен - в Сент-Брайд. Прежде чем обратиться к священному
ордену, он был великим воином. Он научил нас своему искусству. Однажды, -
продолжал Макнилл, - в аббатстве появился какой-то человек, француз. Я не
знаю его настоящего имени - он называл себя Люшен, и было ясно, что он
знавал брата Туссена в Париже. Теперь я подозреваю, что в нем текла кровь
французских королей. В то время у роялистов и церкви были общие интересы -
реставрировать французскую монархию и таким образом вернуть во Францию
католическую церковь. У него был план. Мы должны были отправиться во
Францию, назвавшись путешественниками, которые странствуют по миру в поисках
неизвестных растений и животных, но в основном роз. И как охотники за розами
мы должны были представить наши открытия Жозефине Бонапарт.
- За розами? - Должно быть, в ее голосе прозвучало сомнение, потому что
на лице его промелькнула кривая усмешка.
- Жена Наполеона Бонапарта собрала в своем поместье в Мальмезоне самую
большую в мире коллекцию роз. Она была увлечена розами, и Наполеон, как
любящий муж, потакал ей. Ее сады стали легендой, и она разослала по всему
свету доверенных лиц на поиски новых сортов. Дипломаты, лизоблюды, послы
множества государств и княжеств постоянно прибывали к ее дверям со своими
подношениями. Можете представить себе, какой плодородной почвой для сбора
сведений был этот дом. Конечно, такие возможности не остались незамеченными
советниками короля.
Кейт ждала. Он погрузился в воспоминания и уже не просто рассказывал,
но живописал свое прошлое.
- Среди прочих на службе у нее состоял человек, который хотел сообщить
нам сведения о сторонниках Наполеона, о его планах, даже о переписке. Мы
должны были встретиться с ним. Но нас схватили, обвинили в шпионаже и
бросили в тюрьму, прежде чем мы смогли приблизиться к дому Жозефины.