"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу авторапополам и лежавшую на белом мраморе между ними.
Кейт сидела к нему в профиль, но он увидел, что лоб у нее сосредоточенно наморщен. Волосы были просто заплетены в падающую на спину косу, длинную и черную, как мех соболя. Кто-то нашел для нее сутану послушника, чтобы она накидывала ее поверх платья, - наверное, чтобы ее женское очарование было не так заметно. Бесплодная попытка. Очевидно, настоятель был прав. Выглядела она прекрасно. Кит прислонился спиной к стене, с удовольствием глядя на нее: румянец на щеках, нос с маленькой горбинкой, нежный изгиб шеи, темная коса, на которой блестел ясный утренний свет. Если закрыть глаза, можно представить себе, как эти распущенные шелковистые волосы падают ему на ладони. К счастью, двухдневное отсутствие вернуло ему трезвый взгляд на вещи. Он раздумывал о Кейт и о влечении, которое она у него вызывает, и решил, что дело просто в старой как мир проблеме - желать недостижимого. - Вы говорите, что мистер Макнилл все это знает? - простодушно поинтересовалась Кейт. Он открыл глаза и посмотрел на ее невинное лицо. К чему она клонит? - Если и не знает, то не из-за отсутствия стараний с моей стороны. Всех этих мальчиков хорошо обучали садоводству. "Займите чем-нибудь их головы", - говаривал настоятель. - А почему нужно было чем-то занимать их головы? Мне кажется, что латыни, истории и географии было бы вполне достаточно. Просто сыщик, подумал Кит. Что еще ей удалось выведать? - Они были не дураки, никогда не видел таких смышленых ребятишек. Что по отдельности, что все вместе, но, говоря по правде, приходилось иметь дело - Вот как? - Они держались друг за друга крепче, чем сатана - за грехи, да упасет нас Господь от лукавого. Этакая четверка смышленых найденышей. - Мартин фыркнул. - Для чего нужны смышленые? Куда это может их завести? Развитый ум означает только, что ты четко сознаешь, какой ты жалкий. Лучше быть как брат Джон, который только подозревает, и то смутно, какое это жалкое место - наш мир. Должно быть, Кейт подняла одну из своих изящно выгнутых бровей, потому что брат Мартин снова заговорил, и заговорил ворчливо: - Человек имеет право на собственное мнение. - Разумеется. - В ее голосе не было порицания. - Но если мужчина или женщина не знают, до какой степени они жалки, как могут они оценить великолепие спасения? - Из вас, миссис Блэкберн, получился бы настоящий иезуит, - мрачно пробурчал брат Мартин. - Сочту это за комплимент, - отозвалась она, - но мы говорили о мистере Макнилле. - Это вы говорили о мистере Макнилле. Уже в который раз. Я же говорил о цветах. - Уже в который раз. - Хм! - Кит расслышал в хриплом голосе брата Мартина удовольствие. Ей удалось очаровать даже этого желчного старика. И всего за два дня. Одному Богу ведомо, что творится с остальными монахами. Быть может, все они отправились на исповедь каяться во всевозможных интересных и греховных |
|
|