"Конни Брокуэй. Опасность и соблазн " - читать интересную книгу автора

помышлениях. Видит Бог, ему самому следует быть среди них из-за некоторых
мыслей, которые он пестует в себе.
- Вы открываете мне глаза на разные и не очень простые вещи.
- Вы снова думаете о мистере Макнилле.
- Неужели?
Неужели? А зачем ей это нужно? Но Кит уже знал ответ. Она сказала ему
однажды, что будет вести себя так, как того требует создавшаяся ситуация.
Очевидно, ей кажется, что нынешняя ситуация требует, чтобы она узнала
что-нибудь о прошлом Кита.
Пора положить конец ее расспросам. Он вышел из тени, рассматривая
маленькую соблазнительницу в сутане. Голову она склонила набок почти
кокетливо, на кончиках ресниц у нее играл свет, словно их обмакнули в
золото. У брата Мартина даже издали было несчастное, смущенное лицо
плененного мужчины.
Что она узнала от монахов? Что он сын какой-то шлюхи? Что он участвовал
в драках чаще, чем кто-либо из мальчишек? И для чего ей эти сведения? Как
она собирается ими воспользоваться? Потому что человек не станет
обзаводиться чем-то таким, чем не собирается воспользоваться, - еще один
урок, который мир поторопился преподнести ему, когда Кит покинул Сент-Брайд.
И все же хорошо, что он уехал от нее на некоторое время. Кит ненадолго
забыл, что может сделать с тобой мир, если твоя жизнь слишком тесно
переплетается с жизнью другого. Лучше одиночество.
Брат Мартин подобрал с земли прутик и пользовался им как указкой, но
после удара, который случился с ним несколько лет назад, он не оправился, и
рука у него дрожала. Не привлекая к этому ненужного внимания, Кейт накрыла
своей рукой его скрюченную старую руку в коричневатых пятнах.
Кит ощутил укол ревности и сам улыбнулся нелепости этого чувства. Но
факт остается фактом - она никогда не прикасалась к нему по собственному
желанию. Даже когда делала ему перевязку, ею руководило только чувство
долга.
Интересно, подумал он, что он ощутит, когда эти длинные изящные руки
пробегут по его коже, рукам, груди? Пригодны ли руки леди для любовных ласк?
Больше ли наслаждения дают мягкие ладони и не загрубевшие кончики пальцев,
чем грубые ладони и пальцы трактирной служанки? Или это все равно - леди или
трактирная служанка, а прикосновения Кейт Блэкберн будут сокрушительны
безотносительно к тому, кто она и каково ее происхождение?
Но отделить одно от другого невозможно. Потому что ее происхождение
определяет, кто она, а она леди. Недосягаемая для него, простолюдина.
Вдруг Кейт замолчала, словно ощутив его внимательный взгляд, подняла
голову, точно насторожившаяся лань, и начала озираться. И вот глаза их
встретились. Ее глаза повеселели от улыбки, которая уже приподнимала кончики
ее губ. Кит сопротивлялся, чувствуя, что его притягивает к ней, как металл к
магниту.
- Макнилл, - тихо сказала она.
- Да, мэм?
- Вы приехали раньше, чем вас можно было ожидать, по словам
настоятеля. - В голосе ее звучали радость и удовольствие. Вопреки здравому
смыслу это его разозлило, хотя он и понимал, что это несправедливо. Какое
она имеет право радоваться ему? Какое она имеет право заставлять его хотеть,
чтобы она обрадовалась?