"Конни Брокуэй. Мой милый враг " - читать интересную книгу автора

аристократ. Разве не так?
- Вне всякого сомнения. Ее ответ успокоил мальчика.
- А для тебя очень важно быть аристократом, Бернард? - спросила она
его.
На худом, осунувшемся личике мальчика отразилось крайнее изумление.
- Конечно. Ведь я же Торн. Я должен быть настоящим англичанином...
достойным своих предков. Без аристократов наш мир перестанет быть
цивилизованным.
- Кто тебе это сказал? - насмешливо спросила Лили.
Однако Бернард не склонен был шутить, когда дело касалось таких
серьезных вещей.
- Эйвери Торн.
- Гм...
Ей бы следовало сразу догадаться. Эйвери Торн. Признанный кумир
подростков и любителей бульварного чтива.
- Что-нибудь не так?
Бернард, который всегда отличался редкой восприимчивостью к чувствам
других людей, снова казался обеспокоенным.
До чего же больно ей было видеть это выражение на лице десятилетнего
мальчика! Лили готова была сделать все, что в ее власти, чтобы оно больше
не появлялось. Сегодня они оба решили немного отдохнуть - она от всех
обязанностей и хлопот, связанных с управлением усадьбой, а он от своих
стараний стать аристократом.
- О нет, нисколько.
Солнце согрело лицо Лили, и она снова перевернулась на спину, чтобы
поплавать в прохладной воде. Ее волосы разметались по глади пруда подобно
черному шелку. Она улыбнулась, и наслаждение, которое доставляли ей эти
простые движения, передалось Бернарду. Мальчик улыбнулся ей в ответ.
- Хочешь, я научу тебя нырять?
Лили стояла рядом с Франциской на верхней ступеньке парадного крыльца
и постукивала пальцами по конверту, прижатому к подбородку. Внизу возница и
старший садовник Хоб пытались извлечь тяжелый деревянный ящик со дна
телеги.
- Это что, еще одно послание от одной из твоих бывших горничных? -
поинтересовалась Франциска, озадаченно глядя на телегу. - И как только тебе
удалось выдать всех этих девушек за вдов с маленькими детьми, а потом найти
им новых хозяев? Неужели никому не показалось странным, что за последние
два года у тебя в доме появилось по крайней мере двадцать недавно
овдовевших служанок?
Лили ничего не ответила. Они не раз касались в разговорах этой темы.
Штат Милл-Хауса состоял преимущественно из молодых незамужних женщин,
оказавшихся в "интересном" положении. После появления младенцев на свет
Лили снабжала своих подопечных письмами с самыми безупречными
рекомендациями, приличным выходным пособием, а в случае нужды - даже
поддельными копиями брачных свидетельств, после чего переправляла их в
отдаленные поместья, владельцы которых остро нуждались в прислуге. Такое
положение дел как нельзя лучше устраивало всех, и Лили не понимала, почему
это так забавляло Франциску.
- Как по-твоему, что там может быть? - шепотом осведомилась Эвелин,
показав рукой на деревянную упаковочную клеть.