"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

сказала, что Росс Трилоуни и виконт Стрэттон - одно и то же лицо. Хью открыл
мне это, и был в шоке, узнав, что ты, все, зная об этом проходимце,
пригласила его на ужин в свой дом.
- Не будь наивной, Лиззи! Ты думаешь, я прислушаюсь к мнению твоего
церковника? Как бы не так! И Стрэттону все равно, что о нем думает какой-то
священник. Как ты можешь судить о человеке, которого видела только мельком?
Он тебя видел? - спросила бабушка с пристрастием.
- Нет... не знаю, - смутилась Элизабет. - Было темно, да и его карета
промчалась слишком быстро...
- Хорошо, - буркнула Эдвина, явно довольная таким оборотом дела.
- Из того, что я смогла рассмотреть в полутьме, мне показалось, что он
похож на цыгана... Так все считают.
- Это правда, кожа у него смуглая, но в этом нет ничего отталкивающего.
И все эти сплетни о его разбоях в открытом море... сущий вздор. Он
пользуется невероятным успехом в высшем свете и, я думаю, нарочно напускает
на себя этот холодный, неприступный вид, чтобы выглядеть таинственным и
загадочным. - Эдвина широко улыбнулась. - Сейчас, когда он обласкан при
дворе, он может позволить себе зажарить быка на вертеле посреди любой улицы
Лондона, хоть на Пэлл-Мэлл, и угостить уличных беспризорников. И это не
помешает ему быть приглашенным на бал к леди Канингэм.
- Не вижу в этом ничего хорошего. - Элизабет пригладила волосы. - Он -
мошенник, бабушка, и ты это хорошо знаешь.
- Может, и мошенник, но это не мешает ему быть настоящим джентльменом.
И какие у него связи! Его старший брат - барон, у него большое поместье в
Брайтоне. Клан Трилоуни владеет шахтами, флотилией, банками, он известен в
деловых кругах всего мира.
Эта богатейшая и влиятельнейшая семья в хороших отношениях со всеми
знатными аристократами Англии. Если Росс и ведет бурную жизнь, то только
из-за своего неуемного характера, а не из-за денежных затруднений.
- В таком случае, бабушка, - тихо проговорила Элизабет, - нам тем более
надо избегать встреч с таким сумасбродным человеком.
В эту минуту вошел дворецкий.
- Раз леди Элизабет уже дома, могу я запереть входную дверь на замок и
засов?
- Ах, да... Разумеется, - ответила хозяйка, слегка покраснев. - И,
Петтифер...
Гарри Петтифер застыл в ожидании дальнейших распоряжений.
- Я хочу поговорить с вами перед вашим уходом на пенсию... - Эдвина
пожелала внучке спокойной ночи и, когда дверь за Элизабет закрылась, села в
кресло и посмотрела на высокого, представительного мужчину, стоявшего перед
ней. - Вы согласны, что я все эти годы относилась к вам вполне
справедливо? - выпалила она.
- Разумеется, мадам, - ответил дворецкий, поклонившись.
Эдвина пристально посмотрела на него - может, скажет что-нибудь еще? Но
дворецкий молчал, глядя на нее ясными, спокойными глазами. Однако она
заметила, как в глубине ярких синих глаз засветились веселые огоньки.
- Вы, кажется, решили, что трава в Суссексе более зеленая, чем здесь? -
раздраженно спросила Эдвина.
- Уж не хотите ли вы спросить меня, принял ли я предложение миссис
Пенни стать дворецким в ее доме в Брайтоне? Или что я дал согласие на такое