"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

- Давайте перейдем к делу, - проговорил он. - Вы знаете, что ваша
бабушка должна мне некоторую сумму?
- Я знаю. - Элизабет не сводила с виконта глаз. - Однако есть вещи,
которые вам, сэр, следовало бы знать: во-первых, я не верю, что между вами и
моей бабушкой существуют какие-либо деловые отношения. Мне кажется, вы
хотите ее обвести вокруг пальца, чтобы прибрать к рукам мое приданое. Во
вторых, должна вам моя бабушка или нет - не имеет никакого значения, так как
я не собираюсь выходить за вас замуж ни сейчас, ни когда-либо еще. Если вам
нужны деньги, поищите их где-нибудь в другом месте. - Она отвернулась. - А
теперь можете ехать, - добавила она через плечо, махнув рукой на дверь.
Воцарилось гнетущее молчание. Не в силах вынести напряжение, Элизабет
подобала юбки и направилась к двери.
Она не видела, что произошло, но он каким-то образом оказался прямо
перед ней, загораживая дорогу к двери. Она попыталась обойти его, но он не
дал.
- Вы всегда такая неучтивая или только со мной?
- Уйдите с дороги, сэр. Мне надо сейчас же выйти отсюда.
- А мне надо сейчас же получить мои деньги, - ответил он вкрадчивым
голосом.
- Вы лжете! Не нужны нам ваши деньги! У моей бабушки их столько, что
она не знает, что с ними делать! - крикнула Элизабет вне себя от гнева.
Росс холодно улыбнулся. Да она прекрасная актриса! И знает, как ее
красота и привлекательность действуют на мужчин. Он был так возбужден, что,
если бы она заперла дверь и дала согласие на первую брачную ночь на этом
диване еще до свадьбы, все разрешилось бы сегодня же.
- Это Эдвина лжет, что неспособна выплатить мне долг! - Он начал
закипать от ярости. - Она уговорила меня дать ей взаймы десять тысяч фунтов
стерлингов. - Он достал из внутреннего кармана фрака бумажник. - Вот
договор, подписанный вашей бабушкой. В нем говорится, что выплата долга
должна была состояться еще вчера. Я согласился подождать и дал ей отсрочку
на один день. - Он протянул документ Элизабет.
Она с таким ужасом смотрела на бумагу, словно та могла ее ужалить, и
машинально спрятала руки за спиной... Потом схватила договор и, подбежав к
камину, бросила ненавистную бумагу в огонь. Обернувшись к Россу, она с
вызовом вскинула подбородок, отбросив упавшие на лоб русые пряди.
- Мне повезло с моим секретарем, - услышала она ироничный голос. -
Иногда он бывает очень дотошным, но, как оказалось, не напрасно. Он настоял
на том, чтобы писарь делал копии со всех моих документов, и миссис Сэмпсон
пришлось подписать несколько экземпляров договора. Остальные хранятся в моем
сейфе.
- Мне все равно, - проговорила Элизабет, превозмогая растущую ярость. -
Я за вас не выйду! Никогда, слышите, никогда! - выкрикнула она.
- Наконец-то мы подошли к самому главному, - проговорил Росс. - Вы
пришли сюда, уверенная, что я собираюсь сделать вам предложение. Я об этом
даже не заикался, как вообще не намерен жениться. Следовательно, мы пришли к
согласию, и я надеюсь, теперь мы мирно решим проблему с деньгами. Мне нужно
одно - верните мне долг. Если честно, я бы хотел получить наличными, но
согласен на любое равноценное возмещение.

Глава пятая