"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу авторасоблазняет, и ничего больше... Его длинные пальцы играли ее локонами,
горячие властные губы тянулись к ее дрожащим губам... Элизабет отворачивалась, стараясь уклониться. Наконец она с силой рванулась из его объятий, и он сразу поднял свою темную голову. Росс протянул руку и, прикоснувшись к ее пухлым губам, попытался остановить их мелкую дрожь. Она смерила его разъяренным взглядом. - Я же ясно сказала: только один поцелуй. - Один и был: один вам, один мне, - невозмутимо ответил он и окинул ее тяжелым насмешливым взглядом. Его ничем не прошибешь, подумала Элизабет. - Сейчас же принесите мое ожерелье, - приказала она. Не обращая внимания на ее требование, он протянул руку и открыл настежь двери. - Хотите оставаться неприступной, миледи, уезжайте домой, - только и сказал он. - Отдайте мое колье! - закричала Элизабет, отходя от двери. - Сейчас же принесите его! - гневно выкрикнула она и топнула ножкой. - Лжец... обманщик... плебей! Вы же обещали! Клянусь, без ожерелья я отсюда не уеду! - крикнула она, дрожа всем телом. Росс оперся одной рукой о косяк, другой стал вытирать слезы у нее на лице. Элизабет тряхнула головой, чтобы скинуть с лица его руку, и теперь смотрела на него полными слез глазами. - Послушайте, будьте благоразумны. Верну я вам ваше ожерелье. Я даже не пытался продать его. Мне просто нужно, чтобы и мне вернули мои деньги. Эдвина хочет расплатиться со мной вашим приданым, что ж, я человек - А вы знаете, что мое приданое станет вашим только при одном условии, - справившись со слезами, съязвила Элизабет. - Удивляюсь я на вас, милорд! Вы согласны взять опозоренную женщину в жены только для того, чтобы прибрать к рукам ее деньги! А ведь, судя по роскошному убранству вашего дома, вы человек с положением. Только я сомневаюсь, что хотя бы одна свеча здесь куплена на ваши деньги. Теперь настала очередь моего приданого. Вы хотите прибрать его к рукам, чтобы потом промотать! - Элизабет, вы пойдете за меня замуж? - неожиданно спросил Росс. По ее лицу он видел, что ее раздирают противоречивые чувства. Она не смотрела ему в глаза, спешно придумывая, как бы его перехитрить. - Я вынуждена принять ваше предложение и согласиться стать вашей женой, - наконец проговорила она дрожащим от возмущения голосом. Такое бурное негодование Росс расценил как залог того, что завтра утром она не откажется от своих слов. - Я польщен оказанной мне честью, - вкрадчиво сказал он. - Завтра я приеду и обсужу с Эдвиной финансовую сторону дела. А сейчас, ввиду позднего времени, позвольте отвезти вас домой. - Я вернусь так же, как и приехала, - в наемном кебе, в сопровождении моей служанки. Я не люблю быть навязчивой. А теперь принесите мое колье. - Нет. - Нет?! - воскликнула она. - Нет?! - Она набросилась на него с кулаками, но они тут же оказались в его больших теплых ладонях. - Как вы смеете так обращаться со мной? - плача, закричала она. - Как я обращаюсь с вами? Да гораздо лучше, чем вы того заслуживаете. |
|
|