"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автораНеожиданно лицо у нее расплылось в восторженной улыбке.
- Вы сказали "пожениться"?! Элизабет, ты согласилась?! - нетерпеливо спрашивала она то внучку, то виконта. Элизабет не выдержала пристального взгляда зеленовато-карих глаз и стала рассматривать ковер у себя под ногами. - Дорогая, так ты согласна выйти замуж за виконта? - потребовала ответа бабушка. Наступило тягостное молчание. Наконец, с трудом преодолев внутренний разлад, Элизабет тихо проговорила: - Да. Эдвина, казалось, не заметила, с каким трудом далось ее внучке это "да", и пришла в неописуемый восторг. - О, это замечательно! Это самая радостная новость в моей жизни! - Она бросилась обнимать внучку. Росс наблюдал за этой трогательной сценой со смешанным чувством грусти и удовлетворения. Когда Эдвина вышла, чтобы дать указание дворецкому принести бокалы и шампанское, он подошел к Элизабет. Взяв ее за руки, он поцеловал сначала одну, потом другую руку. С минуту он смотрел на нее, и Элизабет на мгновение показалось, что в его взгляде промелькнули нежность и доброта. Росс выглядел очень довольным. Без сомнения, он уже поздравил себя с победой: получил ее состояние и жену в придачу. Вероятно, он уже решил отвезти ее в свое поместье в Кенте, а сам вернется в Лондон, где будет просаживать ее деньги. Элизабет прикусила дрожащую нижнюю губу. Росс сжал ей пальцы и привлек к себе. Они стояли так близко, что она - Все будет хорошо, Элизабет, поверьте. - Внезапно он отпустил ее и, обратившись к Эдвине, проговорил: - Миссис Сэмпсон, если вы не возражаете, мы сегодня не будем отмечать это событие, так как день выдался на редкость утомительным для каждого из нас. Я уверен, вы тоже очень устали. - У дверей он вежливо поклонился обеим дамам. - Если мне завтра ничто не помешает, я приеду, чтобы обсудить детали бракосочетания. Заодно обсудим, чем помочь вашей подруге, Элизабет. И еще вот что. Завтра приезжают из Корнуолла моя мать, старший брат и наши близкие друзья. Я сочту за честь, если вы согласитесь отужинать с нами в один из ближайших вечеров. Если вы не против, я помещу объявление о нашем сегодняшнем обручении в "Таймс". - Замечательно! - воскликнула бабушка. - А вы, Элизабет, что скажете? - тихо спросил Росс свою невесту. - Разумеется, я вынуждена согласиться. К тому же мне очень бы хотелось ознакомиться с вашей родословной, - ответила она с неприязнью человека, горько сознающего свое поражение. - Я никогда не думала, что ты можешь быть такой грубой! - выговаривала бабушка внучке на другой день за завтраком. - Мы с виконтом Стрэттоном уже привыкли обмениваться подобными любезностями, - с усмешкой отозвалась Элизабет. - Уверяю тебя, что это обручение ни к чему хорошему не приведет. Напрасно ты вмешалась в мою личную жизнь. Теперь мне остается только надеяться, что виконт одумается и расторгнет вчерашнюю помолвку. - Непохоже, чтобы он пошел на это, - возразила Эдвина, жуя поджаренный хлеб с вареньем. |
|
|