"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

- Еще бы! Кто откажется от таких денег! - насмешливо заметила
Элизабет. - Вот увидишь, за такие деньги он будет терпеливо сносить любые
мои выходки.
- Смею тебе заметить, Элизабет, что виконт женился бы на тебе в любом
случае - вернула бы я ему долг или нет.
- Я ухожу, - сказала Элизабет и чмокнула бабушку в пухлую щеку. - Софи
хочет подобрать материал на платье. Мы договорились, что нас будет
сопровождать Эванджелина - она любит кататься в карете и ездить по
магазинам.
- Ты забыла, что во второй половине дня приедет Росс? Он даже прислал
слугу с подтверждением, что будет у нас в три часа дня. Обязательно
возвращайся к этому времени, - строго заметила Эдвина.
- Я ничего никому не должна. Тем более наблюдать, как будут
торговаться, за сколько меня продать. - Его надо с первых же дней научить,
как вести себя с дочерью маркиза, решила она и, гордо вскинув подбородок,
вышла из комнаты.
Карие глаза Софи стали круглыми от удивления. Неожиданная новость
потрясла ее до глубины души.
- Виконт Стрэттон сделал тебе предложение?!
Элизабет кивнула.
- Но, Лиззи, разве он не... Но он же слывет сумасбродным, диким...
- Да, - стараясь говорить спокойно, ответила Элизабет. - Он именно
такой и есть.
- А правда, что он очень красивый? Я слышала, мама о нем как-то
рассказывала, что у него разбойничья внешность... как у... корсара, -
понизив голос, проговорила Софи.
- Или как у цыгана... - добавила Элизабет. - Его могут считать красивым
те, кому нравятся смуглые мужчины. - Она почувствовала, что несправедлива к
нему, и заерзала на бархатном сиденье. Не такой уж он и смуглый, просто
здоровый загар человека, много времени проведшего на морском воздухе. Он
действительно красив... очень красив. И превосходно одет. Вчера, надо честно
признать, он выглядел безукоризненно.
Воспоминания о тайном приезде к нему домой и о блаженном чувстве,
охватившем ее после того поцелуя, встревожили Элизабет, и она уставилась в
окно кареты. Пусть он умерит свой гонор - он выиграл вчерашнюю битву, но не
победил в войне!
- Ты ответила ему согласием? - спросила Софи, наклонившись к подруге и
глядя ей в глаза, похожие на два драгоценных аметиста.
- Да, но не по своей воле. Бабушка задолжала Стрэттону большую сумму, и
мое приданое теперь достанется ему в счет бабушкиного долга. Но официального
объявления об обручении еще не было. Я молю Бога, чтобы бабушка, наконец,
осознала всю нелепость своей затеи и перестала обращаться со мной, как с
бессловесной куклой.
- Я понимаю, - вздохнула Софи, хотя ничего не понимала. Откинувшись на
спинку сиденья, она спросила: - А как же Хью? Ты ему сказала? Я нисколько не
сомневаюсь, что он тоже не прочь сделать тебе предложение.
- Я его еще не видела, - искренне ответила та, хотя сегодня утром
написала ему короткую записку и велела служанке отнести ее. Впрочем, записка
только запутывала суть дела, и Хью явно не удовлетворится ее содержанием.
При первой же встрече он наверняка потребует от нее объяснений. Вот почему