"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

проклят, будь ты трижды проклят, Стрэттон!

Глава девятая

- Будь ты проклят, Стрэттон! Будь ты проклят! - прошептала Сесили Бут.
Мужчина, стоявший рядом в проходе между прилавками, тоже посмотрел в
сторону виконта, но совсем по другой причине. В отличие от Сесили он не
испытывал чувства уязвленного самолюбия, но был одним из тех, кому не
следовало попадаться на глаза Россу Трилоуни.
О том, что Сесили сама напросилась на покровительство Росса, знали все.
Когда его возвели в пэры Англии, она поняла, что не ошиблась в нем. И уже
представляла, как в награду за ее верность и преданность новый виконт
возьмет ее в жены, и она станет леди Стрэттон. Но она переоценила свои
возможности. Несколько дней назад прошел слух, что в "Джентльмен Джексон"
Росс стал объектом шуточек по поводу своей предстоящей женитьбы. Таким
образом, его любовнице пришлось подумать о новом покровителе.
Она тут же подцепила графа. Что она при этом потеряла? Остроумного
собеседника. Щедрого покровителя. Изобретательного повесу. Страстного
любовника... На смену напускной безмятежности к Сесили пришло глубокое,
безысходное отчаяние.
- Стрэттон... - приветствовал граф Кэдмор Росса, когда тот со своей
спутницей поравнялись с ним и Сесили.
Росс едва заметно кивнул. Сесили невольно подалась вперед, глядя на
Росса с мольбой и немым укором. Тот ответил ей небрежной, едва заметной
улыбкой, которая привела Сесили в бешенство.
- Стрэттон чем-то разгневан... лицо перекошено от злобы... -
пробормотал Кэдмор, глядя в широкую спину виконта, и обвел Сесили взглядом
ревнивого собственника. Повеселев оттого, что Стрэттон не выказал притязаний
на свою бывшую любовницу, Кэдмор провел рукой по ее спине, затем стал
гладить упругие полные груди. Сесили вся сжалась от естественного чувства
омерзения, но вспомнила, что теперь Кэдмор ее покровитель и надо смириться.
Изобразив на лице приветливую улыбку, она вплотную приблизилась к графу,
чтобы скрыть его похотливые руки от любопытных глаз.
- Милорд, алый бархат, что мне так к лицу, вон на том прилавке... -
сказала она с жеманной улыбкой.
- Я теряюсь в догадках, Росс. Две привлекательные леди - красивая
блондинка и хорошенькая брюнетка - насквозь пронзили тебя своими злобными
взглядами, а тот хилый джентльмен чуть не умер от страха. Что происходит? -
с лукавой улыбкой спросила его золовка. - Ты продолжаешь разбивать сердца
хорошеньким женщинам и наставлять рога мужьям?
- Ты действительно считаешь, что та блондинка - красавица? - неожиданно
спросил он.
- Исключительно красивая девушка, чью красоту не смогли испортить даже
такие грустные голубые глаза.
- Не голубые, а сиреневые...
- Ох, ох! - насмешливо покачала головой золовка. - Разумеется,
сиреневые! Я это заметила. Что ты еще хочешь рассказать о ней? - уже
серьезно спросила Ребекка. Деверь промолчал, и она спросила: - Ну, а что ты
скажешь о брюнетке?
- Я согласен с тобой - она довольно хорошенькая, - ответил Росс, пожав