"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

плечами.
- Росс! - воскликнула Ребекка со смехом. - Ты в самом деле бездушный,
бессердечный плут! Из двух леди брюнетка, разумеется, твоя любовница!
- Нет! - отрывисто проговорил он, давая понять, что этот разговор ему
неинтересен. Он обернулся и стал смотреть в сторону выхода, будто надеялся
увидеть там свою невесту. Ему вдруг захотелось все бросить и помчаться
домой, чтобы снова насладиться необыкновенной красотой аметистового
ожерелья, а потом взять и отдать его своей нареченной, сказав ей, что, если
бы она подождала минуту-другую, он бы представил ее жене своего старшего
брата. Он сказал бы Элизабет, что у нее нет причин выглядеть такой печальной
и задумчивой. А она была очень грустна, пока не замечала, что он на нее
смотрит. Но едва увидела его, тут же стала надменной и холодной.
Она наверняка решила, что Ребекка - его любовница. И это ее расстроило.
Однако недоразумение скоро рассеется, стоит только Элизабет узнать, что
Ребекка его золовка. Главное в том, что теперь он знает - он ей
небезразличен. В какую-то долю секунды она сбросила маску воинственной
амазонки и предстала пред ним легкоранимой и незащищенной... потому что
увидела его с другой женщиной!
Росс поймал себя на том, что постоянно думает о ней. Ему хотелось быть
рядом с ней, не терпелось рассказать ей, что он видел шелк, который был бы
ей очень к лицу и подчеркнул бы необыкновенный цвет ее глаз. Ему вдруг
захотелось ходить за покупками со своей будущей женой... Как же он желал ее!
Когда она скрылась из виду, выйдя из магазина, он чуть не бросился за ней
вдогонку... Итак, леди Элизабет Роу и есть та прекрасная и желанная дама его
сердца. Но были и другие женщины... желанные и ослепленные его потрясающим
обаянием. Так почему он не может думать о них? Почему он всего несколько
минут назад чуть не пригласил графа Кэдмора выйти на улицу, чтобы влепить
ему увесистую пощечину? У него не было доказательств, но что-то подсказывало
ему, что граф обидел Элизабет.
- Так мы идем? У Люка, должно быть, переговоры уже подошли к концу, -
неожиданно проговорил Росс недовольным тоном.
Ребекка удивленно взглянула на него из-под длинных ресниц.
- Я пока что ничего не выбрала. Что с тобой? Ты же всегда сопровождаешь
меня за покупками, пока Люк занимается своими делами на Ломбард-стрит? -
обиженно проговорила она, надув губы.
- Не заигрывай со мной, - сказал Росс с виноватой улыбкой, стараясь
загладить свою бесцеремонность.
- Почему, Росс? Раньше тебе нравилось, когда я кокетничала с тобой!
- Что?! Ты хочешь поссорить меня с братом?
- Люк знает, что мы просто дурачимся. Кстати, раньше ты ничего не
боялся.
- Раньше я был простой корнуоллец с репутацией мошенника, а теперь меня
произвели в выскочку-виконта, - хитро улыбаясь, сообщил ей Росс.
- А-а, так эта блондинка с сиреневыми глазами?.. - только и сказала
Ребекка и, взяв деверя под руку, потащила его к выходу.
Росс открыл бархатный футляр и не мог не залюбоваться сверкающими
драгоценными камнями. Он осторожно погладил переливающиеся на солнце
бриллианты и лиловые аметисты необычной, редкой огранки. Сразу было видно,
что это чудо создала рука незаурядного мастера.
Где-то глубоко в подсознании промелькнула мысль, что ему надо ехать в