"Мэри Брендан. Аметистовое ожерелье " - читать интересную книгу автора

Кент, чтобы отдать распоряжение архитектору и строителям по восстановлению и
расширению Стрэттон-холла. Еще несколько недель назад он не мог думать ни о
чем, кроме этой стройки, которая была олицетворением его успеха в обществе,
и очень гордился, что всего достиг сам, без посторонней помощи.
Его отец, разбогатевший нечестным путем, годами отмывал "грязные"
деньги, сотрудничая на законных основаниях с отечественными и европейскими
воротилами. Как младший сын, Росс не имел никаких прав на отцовское
наследство, львиная доля, которого досталась Люку и Тристану, а оставшееся
пошло сестре на приданое. Но Росса это не волновало. Он избрал свой
собственный путь, преодолевая который ему пришлось пренебречь условностями и
общепринятой моралью, руководствуясь, однако, своим собственным кодексом
чести. Теперь он задумал жениться на красавице с русыми косами и сиреневыми
глазами... которой он явно не по душе. Он сам не понимал, почему так
настойчив в своем стремлении жениться на ней. Разумеется, не из-за денег.
Хотя ему пришлось найти хоть какой-то повод для столь скоропалительной
женитьбы. И она поверила, что он женится на ней из-за приданого. Поэтому
была с ним грубой, заносчивой и дерзкой. Но было в ней что-то такое, что
трогало его душу... Он подозревал, что ее вызывающие выходки - маска, под
которой прячется чуткая, легкоранимая душа. Он понимал, что она еще не
оправилась от трагедии, разыгравшейся десять лет назад. Он поклялся, что
будет защищать ее и заботиться о ней и она полюбит его беззаветной любовью.
Со слов Эдвины он понял, что приезд Элизабет к нему был продиктован желанием
совершить самоотверженный поступок - забрать у него любой ценой свое
ожерелье, потом продать его и освободить свою подругу, подкупив ее сутенера.
Купить свободу падшей женщине, продав свои фамильные драгоценности! Если он
уступит мольбам Элизабет и отдаст ей ожерелье, она тут же продаст его, потом
поедет одна, без сопровождающего, в самое сердце трущоб с двумя тысячами
фунтов стерлингов в кармане. Нет, думать об этом было просто невыносимо!
Он подержал ожерелье с минуту на своей смуглой ладони. Ему не хотелось
нарушать данное ей обещание отдать ожерелье сегодня. Но, с другой стороны,
когда он обещал отдать ей колье сегодня, он еще не знал, для чего оно ей
понадобилось...
Росс встал и положил ожерелье в сейф.
Высадив Эванджелину у ее дома, Элизабет и Софи отправились в уютный дом
родителей Софи на Перман-стрит.
Софи заметила, что Элизабет чем-то расстроена.
- Что тебя больше огорчило: грубость этого негодяя Кэдмора или встреча
с виконтом и его... э... подругой?
- Что ты! - Элизабет поднесла к губам чашку с чаем и, немного отпив,
поставила ее на блюдце. - Я совершенно спокойна! - ответила она бодрым
голосом и весело улыбнулась. Софи недоверчиво посмотрела на подругу. -
Ладно, тебе признаюсь, - понизив голос, сказала Элизабет. - Я бы не хотела
видеть ни того, ни другого... джентльмена.
- Элизабет, у меня сердце разрывается, когда я вижу, как ты
встревожена! Поделись со мной, что еще так расстроило тебя? - тихо спросила
Софи, подойдя к окну.
- Ты права. Когда мы с Хью возвращались вечером из воскресной школы,
произошло нечто ужасное...
- Брось ты эту школу! Небезопасно учить этих маленьких карманников и
разбойников!