"Дэвид Брин. Прыжок в солнце" - читать интересную книгу автораугадывался староиспанский колониальный стиль, но в основном преобладали
архитектурные эксперименты, типичные для современных мексиканских городов. Преобладающими цветами зданий были белый и голубой. Воздух звенел на высоких тонах - выли электродвигатели многочисленных машин. По всему городу бело-зеленые таблички возвещали о грядущих переменах. Одна, ближе к шоссе, была заляпана черной краской. Джейкоб успел разобрать наспех написанные сверху слова: "Оккупация. Вторжение". Дело рук постоянного поднадзорного. Гражданин вряд ли станет заниматься такой чепухой, когда есть сотни законных способов выразить свой протест. Да и временно попавший под надзор за какое-нибудь преступление вряд ли захочет продлить себе срок. Несомненно, это кто-нибудь из несчастных - постоянных поднадзорных - дал волю своим чувствам, забыв о последствиях. Джейкоб от души посочувствовал ему - бедняга скорее всего уже за решеткой. Джейкоб происходил из семьи потомственных политиков, хотя сам и не испытывал к ней никакого интереса. Оба его деда были героями Переворота, членами небольшой группы технократов, сумевшей свергнуть Бюрократию. Но к Закону о надзоре его семья не имела отношения. В последние годы Джейкоб научился не вспоминать прошлое. Сейчас же он ничего не смог поделать с собой - воспоминания нахлынули мощной волной. Летняя школа клана Альварес располагалась на одном из холмов, раскинувшихся вокруг Каракаса, в том самом доме, где в свое время Джозеф Альварес с друзьями разрабатывал планы Переворота. Дядя Джереми читал свою всепоглощающего внимания на лицах и смертной тоской в душе. Джейкоб беспокойно вертелся в самом дальнем углу класса, страстно мечтая оказаться в своей комнате, где его ждало "секретное устройство", которое он собрал со сводной сестрой Алисой. Учтивый и немного наивный Джереми Альварес тогда еще только вступал в пору политического расцвета, только начинал завоевывать авторитет в Ассамблее Конфедерации. Вскоре он станет главой клана Альварес, оттеснив на задний план старшего брата Джеймса. Джереми рассказывал о том, что Бюрократия издала закон, по которому каждый человек должен был проходить проверку на "склонность к насилию". И тот, у кого данную склонность обнаружат, обязан находиться всю свою жизнь под надзором. События того утра навсегда врезались Джейкобу в память. Даже сейчас, столько лет спустя, он мог слово в слово повторить речь Джереми в момент, когда в класс незаметно прошмыгнула Алиса, сияя, словно вспыхнувшая сверхновая. - ...Они потратили огромные усилия, дабы убедить население, - раскатистым басом вещал дядя Джереми, - что этот закон раз и навсегда покончит с преступностью. И в этом смысле закон действительно оказался очень эффективен - человек с вживленным передатчиком сто раз подумает, прежде чем решится причинить неприятности своему ближнему. Граждане тогда одобрили закон. Они с удивительной легкостью забыли о своих конституционных правах. Тем более что большинство из них жили в сельской местности, где никогда и не знали подобной роскоши. |
|
|