"Хорхе Луис Борхес, Адольфо Касарес. Образцовое убийство " - читать интересную книгу автора

Бедный младенец! Это благоволение судьбы вскружило ему голову, и не успело
взойти солнце в День Резервиста, как он уже позволил себе разродиться
статейкой, посвященной "несомненной смерти" Рильке - писателя, занимающего,
как нам представляется, весьма прочное положение в нашей Республике (кстати,
несомненно, - католика).
______________
* Мальчишка (итал.).
** Несс - в греческой мифологии: кентавр, убитый Гераклом. Умирая и
желая отомстить, Несс сказал Деянире, жене Геракла, чтобы она собрала его
кровь, которая поможет ей вернуть любовь мужа. Поверив словам Несса, Деянира
послала Гераклу одежду, пропитанную отравленной кровью кентавра. Это и
явилось причиной смерти Геракла.
*** Симон - может быть, библейский Симон Маг (Симон-волхв); но может
быть, реальный Педро Симон, испанский хронист.
**** Гонго - ироническое искажение фамилия "Гонгора".

Не спешите швырять в меня крышкой от кастрюли, а затем и самой
кастрюлей. Все это происходило - я не говорю в полный голос, ибо пропал он у
меня, этот самый голос, - когда, засучив рукава и взяв в руки поганую метлу,
компания полковников принялась наводить порядок в нашей большой аргентинской
семье. Я вам предлагаю: поместите автора в кровавую баню 4 июня* (минуточку,
други, остановимся на дороге, я сейчас намотаю папиросную бумагу на расческу
и сыграю вам очаровательный военный маршик). Когда на календаре засверкала
сия дата, никто, даже самый вялый и безвольный человек, не мог не
воодушевиться и не поддаться той волне активной деятельности, на которой
единодушно вибрировала вся страна. Суарес Линч, легкий на подъем и отнюдь не
ленивый, решил покрасить долг платежом, записав меня в чичероне.** Мои
"Шесть задач для дона Исидро Пароди" указали ему курс в направлении истинной
оригинальности. В один прекрасный день, тренируя проницательность и логику
чтением колонки полицейской хроники, я вздрогнул, вдруг обнаружив - между
двумя чашечками мате - первые известия о тайне отмелей Сан-Исидро,***
которым очень скоро предстояло стать еще одной золотой нитью в роскошных
эполетах дона Пароди. Редактура данного произведения была моей
исключительной обязанностью, но, будучи занят выше головы кое-какими
биографическими очерками, посвященными президенту одного povo irmao,**** я
уступил тему детективных загадок нашему неофиту.
______________
* 4 июня.  - Речь идет о государственном перевороте 1943 года.
Законный президент Кастильо был свергнут, к власти пришла военная хунта во
главе с генералом Росоном (несколько дней спустя президентом Аргентины стал
генерал Рамирес).
** Старикашечка славно поет! (Примечание автора.)
*** Сан-Исидро - северо-западный пригород Буэнос-Айреса на берегу
залива Ла-Плата.
**** Братского народа (португ.).

Я буду первым, кто признает, что мальчишка сделал достойную всяческих
похвал работу, усеянную, разумеется, кое-где родимыми пятнами, безошибочно
выдающими дрожащую руку подмастерья. Он позволил себе придать произведению
гротескность, карикатурность, сгустил краски. Но куда более серьезен другой