"Макс Брэнд. Король поднебесья " - читать интересную книгу автораразбросанных по дереву чей-то прихотливой кистью. Скорее всего, неизвестный
художник писал портрет как в средние века было принято в изображать рыцарей на церковных витражах. Обутые в туфли с загнутыми носками негнущиеся ноги, длинные руки сложены, голову почти до бровей покрывает кольчужный капюшон. Но лицо оказалось неожиданно живым. Вглядевшись повнимательнее, Каррик вдруг прикрыл глаза, помотал головой и снова впился взглядом в портрет. Потом дико оглянулся на стоявшую рядом Элизабет. - Не можете разобрать? - спросила она. - Понятно, ведь картина очень старая. К тому же я вообще сомневаюсь, что это он! - Разрази меня гром! - прохрипел Каррик. - Элизабет, да взгляните же! Сначала на портрет, потом на меня! Ну, видите?! Элизабет, удивленно подняв брови, покосилась на него, и послушно приблизилась. И тут, вздрогнув всем телом, вдруг схватила его за руку. - Каррик! - воскликнула она. - Да ведь это вы! Глава 7. Благие намерения и... Каррик Данмор отшатнулся в сторону, словно увидев привидение... будто сам бесплотный дух прадеда вдруг встал из могилы, чтобы взглянуть на потомка сквозь пелену столетий. Да, сомнений не оставалось, на портрете было его собственное лицо! Впрочем, приглядевшись, он убедился, что это не совсем так, хотя сходство было большое. От старости краски пожухли. Через весь левый глаз тянулась трещина, а правая щека, казалось, в любую минуту осыплется, но все подернутый легкой рябью, отчего черты его казались немного расплывчатыми. Сходство было поразительное. Не оставалось никаких сомнений - перед ним было то же лицо, та же плоть, тот же дух, через века воплотившийся в другом человеке! И пока изумленный Каррик глядел на портрет своего далекого предка, странные мысли вдруг закопошились где-то в самых дальних уголках его сознания, и смутная печаль омрачила его душу. Откуда-то из глубины памяти всплыла мысль о реинкарнацииnote 1*. ______________ * Note1 Реинкарнация - перевоплощение. Но разум его, разум современного человека, отказывался серьезно воспринимать подобную чепуху, потому что не было на свете более приземленного человека, чем Каррик Данмор. Он привык жить лишь сегодняшним днем, и вот сейчас все в нем возмущалось, будто кто-то намеренно исказил привычный и понятный ему ход вещей. Потоптавшись на месте, он наконец сел, не в силах оторвать глаз от портрета. Каррик вздрогнул, словно очнувшись. Бросив украдкой взгляд на Элизабет, он убедился, что она, побледнев, перебегает взглядом от него к портрету и обратно, видимо, пребывая в таком же замешательстве, как и он сам. - То же самое лицо! - пробормотала она, растерянно протирая глаза. - Боже милостивый, Каррик! - воскликнула Элизабет. - Должно быть, я сошла с ума! Такого просто быть не может! Подбежав к окну, она настежь распахнула его. Радуясь прохладному |
|
|