"Александер Брендон. Поцелуй тьмы ("Зачарованные" #2) " - читать интересную книгу автора

Робер взял ее за руку, и она почувствовала, как от его мягкого
прикосновения по коже разливается тепло. Она покорно подошла вместе с ним к
витрине и принялась сравнивать украшения с теми, что видела раньше.
- Какое же из трех тебе знакомо? - спросил Робер.
- Вот то в центре, из золота и жадеита. Оно китайское, скорее всего
эпохи Хань, - объяснила Прю, узнав стиль древнего периода Китая.
- Впечатляет, - сказал Робер тихо.
Она почувствовала, что ее лицо пылает, и обернулась к спутнику, совсем
не удивившись улыбке на его лице.
- Расскажи мне об остальных, - попросила Прю.
Робер указал на первое ожерелье из изящных золотых скарабеев с
подвесками в форме фиников и полированными бусинами.
- Жуки символизируют вечную жизнь, - объяснил Робер. - Ожерелье
наверняка из Древнего Египта. Клэйборн клянется, что его носила Клеопатра.
- Ты как будто сомневаешься, - заметила Прюденс.
- Из-за того, что оно относится к Восемнадцатой Династии, где-то между
пятнадцатым и двенадцатым веками до нашей эры. А Клеопатра правила с
пятьдесят первого по тридцатый год до нашей эры. То есть даты не совпадают.
- Вижу, - сказала Прю, улыбаясь. - Но ведь Клэйборн не обращает
внимания на такую мелочь, как даты?
- Клэйборн знает возраст ожерелья. Просто ему кажется, что Клеопатра
очень романтична. Кто знает, может быть, оно побывало и у нее. Ну а к
третьему украшению у меня есть особое дополнение.
Он достал небольшой ключик и отпер витрину. Поднял стекло и взял в руку
золотую цепочку. На ней висел овальный изумруд в золотой оправе. Гладкая
поверхность геммы блестела в свете люстры. Прю никак не могла узнать резьбу,
окружавшую камень, но что-то знакомое все-таки вертелось в голове.
Робер аккуратно поднял ожерелье с бархатной подстилки.
- Мне еще нужно кое-что уладить с Клэйборном, но в принципе он согласен
продать его мне.
Прю почувствовала приступ зависти. Она не могла представить себе, чтобы
кто-то обладал столь редкостными драгоценностями.
- Понятно, почему Клэйборн так не хотел расставаться с ожерельем. Такая
вещь не просто прекрасна. Она великолепна.
- Она принадлежит особе не менее великолепной, - сказал Робер и накинул
цепочку ей на шею.
В золотой лист, висевший возле витрины, было вмонтировано зеркало. Прю
полюбовалась на свое отражение и блестевший у нее на груди изумруд. Потом
обернулась к Роберу и встретилась с ним взглядом.
- Куда ты собрался?
- Я просто отойду на пару шагов, чтобы как следует разглядеть тебя в
таком богатом украшении. Вы просто созданы друг для друга.
И тут часы пробили полночь. Свет неожиданно погас.
- С Новым годом! - закричали все хором.
Раздались аплодисменты и свистки. Прю услышала хлопанье бутылочных
пробок и смех. Но где же Робер?
Где-то начался фейерверк, но настолько далеко, что в помещении
оставалось по-прежнему темно. Глаза Прюденс все еще не привыкли к темноте,
но ей так хотелось, чтобы Робер не уходил от нее.
"Ладно, - подумала она. - Я соврала, что не верю в новогодние традиции,