"Селеста Брэдли. Самозванец ("Клуб лжецов" #2) " - читать интересную книгу авторавонь от гнилых зубов женщины погасила его вожделение, как свечу. Он тем не
менее заплатил шлюхе и скрылся в ночи, несколько пристыженный, но довольный, что не довел дело до конца. И все же мысли Коллиса он мог прочесть как свои собственные. Ведь в современном обществе джентльмену не так легко удовлетворить свои потребности. Молодые дамы света исключались категорически. Любовницы стоили слишком дорого, остались доступные женщины. Джеймс провел слишком много времени с Саймоном, сыном проститутки с рынка на Ковент-Гарден, чтобы пожелать женщине подобной участи. Были еще молоденькие вдовы, но они, как правило, рассчитывали на повторное замужество. Жены джентльменов были самым удобным, но и полным подводных камней вариантом, поскольку мужья зачастую проявляли ревность. Лавиния была замужем. Порочная и коварная, она была способна на похищение и убийство, к тому же почти открыто шпионила на французов и, прежде чем ее остановили, оказалась причастна к смерти нескольких "лжецов". Когда Джеймс познакомился с этой женщиной, он ничего этого не знал. Единственное, что ему было доподлинно известно, - это то, что Лавиния знала толк в вещах, о которых ему доводилось лишь слышать, и этого Джеймсу казалось вполне достаточно. Он никогда больше не совершит подобной глупости. И не позволит совершить Коллису, если только во власти Джеймса будет помешать этому. - Открой глаза пошире, Кол. Эти груди держатся на китовом усе, а этот смех вызван опиумом. Коллис, ухмыльнувшись и ничуть не смутившись, задернул занавеску неприметного экипажа. Джеймс фыркнул: - Нет, от этого нет. Несколько секунд они хихикали как мальчишки, потом вернулись к обсуждению своего плана, от которого их отвлекло легкомысленное настроение Коллиса. Джеймс не знал, как глубоко Далтон окунул своего преемника в тайны "Клуба лжецов", поэтому предпочел умолчать об истинных причинах своего поиска, сказав Коллису, что нужно лишь выследить самых последних героев карикатур сэра Торогуда. Коллис, не задав ни единого вопроса, согласился с такой охотой, и Джеймсу показалось, что его друг готов воспользоваться любым поводом, только бы занять свой мозг. - Мы с тобой два неотесанных парня, у которых денег больше, чем мозгов, и мы заключили пари у Уайта, что первыми найдем эту таинственную Флер. Коллис поднял бровь. - Мне это нравится. Оригинально. Вскоре оказалось, что это совсем не оригинально. Первый же трактирщик, которого они окликнули, ответил прежде, чем они закончили свой вопрос. - Не знаю никакой Флер, нет здесь такой, - пробормотал он, словно повторяя давно зазубренную фразу. - Но вон там, в углу, сидит девчонка, она позволит вам называть ее, как вам будет угодно. Джеймс и Коллис, вглядываясь в задымленный паб, с трудом высмотрели сидевшую в уголке девушку. Она была определенно хорошенькой и довольно чистой, но в ее глазах была пустота, граничащая с идиотизмом. Коллис тихонько присвистнул. - На французскую шпионку она не похожа, не так ли? |
|
|