"Дикси Браунинг. Сладкий соблазн " - читать интересную книгу автора - Рейф?
- Да. - Тебе никто не говорил, что ты становишься слишком болтливым, когда смущаешься? - Наверное, от тебя заразился. - Вот именно, всегда ищи виноватых. А теперь давай поскорее найдем ресторан. Я готова съесть жареного цыпленка, целую гору картофельного пюре и, может даже, кокосовый торт на десерт. "Бывают моменты, - сказала себе Молли, - когда калории можно не считать". Девятая глава По пути к гостинице Молли зевала, не переставая. Она чувствовала себя объевшейся, и это не удивительно, потому что, когда она расстраивалась, беспокоилась или смущалась, ее тянуло не только на болтовню, но и на еду. Соленые сухие крендельки она решила забрать с собой (они так замечательно хрустели), но и не заметила, как умяла целый пакет в один присест. Это все от нервов. - Люкс? - ахнула она, как только они с Рейфом остались наедине. - Рейф, здесь целых пять комнат! Это же целое состояние! - Ванные не считаются. Молли окинула Рейфа сердитым взглядом, а он пожал плечами и бросил куртку на обитое бархатом широкое кресло. - Можешь назвать это исследованием рынка. У меня есть парочка - Мог бы заниматься исследованием рынка на Окракоуке вместо того, чтобы торчать в коттедже, которые едва ли больше этой... этой... - Она указала на уютную гостиную, разделявшую две спальни с отдельными ванными комнатами. - Ты забыла, что других номеров не было? - А хорошо ли ты искал? - Неужели ты думаешь, что мне захотелось торчать тут с тобой? Молли покачала головой. Ну, вот опять. С Рейфом невозможно не пререкаться. Почти с самого начала рядом с этим мужчиной ей становилось не по себе. Если бы она была пятнадцатилетней девчонкой со свойственным подросткам буйством гормонов, это еще можно было понять. Но она тридцатишестилетняя разведенная женщина, известная в Гроверс-Холлоу своим серьезным и ответственным характером. Из трех сестер Стивенс у нее единственной случались проблески здравого смысла. Великолепно. А теперь самой благоразумной из сестер приспичило влюбиться в мужчину, который и не взглянул бы в ее сторону, если бы не оказался запертым вместе с ней в крохотном коттедже. Надо во что бы то ни стало его разлюбить. Это будет непросто... и, наверное, чертовски болезненно, но со временем она справится. "Зато появился повод для гордости: теперь я гораздо лучше разбираюсь в мужчинах", - размышляла Молли, изучая содержимое шкафов и полочек в ванной. Ей стыдно было признаться, что хотя в прошлом она и останавливалась в мотелях - самых дешевых, где еда и напитки продавались в специальных автоматах, но в настоящей гостинице не была ни разу. Шампунь и кондиционер, пена для ванн и лосьон, фен, принадлежности для |
|
|