"Дикси Браунинг. Сладкий соблазн " - читать интересную книгу автора

шитья... боже мой, в этой ванной есть даже телефон и банный халат за дверью.
Если ей нужны напоминания о том, какая бездонная пропасть разделяет
владельца гостиниц и самолетов и женщину, которая до сегодняшнего дня даже
близко не подходила ни к гостинице, ни к самолету, то вот они. Молли сразу
же захотелось свернуться калачиком на огромной кровати, укутаться с головой
в одеяло и спать, спать, спать, чтобы вновь проснуться в своей двухкомнатной
квартире, где на кухне висят часы-ходики, а в крохотной гостиной лежит
поддельный восточный ковер.
Но это невозможно, а Молли считала себя убежденной реалисткой. Она
осмотрела глубокую сияющую ванну. У нее в квартирке был только душ. А ванна
в коттедже, который снимала Анна-Мария, оказалась маленькой, в пятнах
ржавчины и ужасно неудобной, да и водонагреватель дышал на ладан.
Зато здесь обнаружилась замечательная корзинка с туалетными
принадлежностями, которые так и хотелось пустить в ход. Возможно, Молли не
хватало утонченности, но на отсутствие здравого смысла она не жаловалась
никогда.
Когда Рейф постучал в ее дверь двадцать минут спустя, желая знать, все
ли у нее в порядке. Молли с трудом нашла в себе силы ответить. Лежа в
душистой пене, благоухающей страстоцветом и ежевикой, она всерьез подумывала
о том, чтобы не вылезать отсюда до самого утра. Но вода остывала, и остатки
ее энергии таяли вместе с пеной.
- Все хорошо, спасибо, - откликнулась она сонным голосом.
- Отлично. Нам надо обсудить планы на завтра, - последовал краткий
ответ.
Молли не хотелось обсуждать планы на завтра. Ей не хотелось даже думать
о завтрашнем дне. Она всю жизнь только и делала, что думала о завтрашнем
дне. А сейчас ей хочется наслаждаться роскошью и думать лишь о том,
накрасить ногти на ногах или нет.
- Завтра поговорим, - крикнула она через дверь.
Молчание. Молли представила себе Рейфа, стоящего под дверью, сердитого
и неспособного ничего сделать. Эта картина наполнила ее ощущением
собственного могущества.
- Ты уверена, что с тобой все в порядке? - В его голосе звучало
волнение. - Ты не заболела? По-моему, пирог был жирноват.
Ну вот. Только этого ей не хватало. Неожиданно у Молли защипало глаза,
и она решила, что это из-за шампуня.
- Ты не мог бы позвонить в больницу и спросить у Анны-Марии, что еще им
нужно купить?
"Другими словами, уматывай и оставь меня в покое".
- Звонить уже поздно. Тебе пора ложиться, Молли. Завтра у нас тяжелый
день.
- Прекращай планировать за меня мою жизнь. Я прекрасно обойдусь без
твоих указаний. Я же сказала... - Она умолкла и взвизгнула, когда дверь
неожиданно распахнулась. Ей даже в голову не пришло запереться. Зачем нужны
две ванные, если тебе даже вымыться спокойно не дают?
Рейф заглянул в ванную, наполненную клубами душистого пара.
- Господи, как ты тут дышишь, жабрами что ли? - Развернув огромное
банное полотенце, он сказал: - Давай, милая. Вылезай, пока совсем не
посинела.
- Ты в своем уме?