"Дикси Браунинг. Тень прошлого [love]" - читать интересную книгу автора

Он добрался до забора и подождал ее.
- Да я совсем не то имела в виду.
Но образ птенцов уже почти выветрился из ее памяти, ведь рядом был
такой мощный стимулятор. Челис с интересом следила за необычными
движениями в своей душе. Должно быть, это пережитки прошлых лет, когда
одной мысли оказаться рядом с Бенджамином было достаточно, чтобы ее
молодая кровь забурлила и с удвоенной скоростью понеслась по жилам.
Он легко перемахнул через забор, раздвинул для нее рады проволоки, и
она недовольно поморщилась, сознавая, что весь ее тыл откроется его
глазам, когда она станет неуклюже протискиваться в брешь. Край ее
безрукавки вылез из-под шорт, капельки пота красиво поблескивали на
бедрах. Наконец она нагнулась и занесла ногу.
На этот раз ей не повезло. Проклятая колючка зацепилась за волосы, и
она застряла на полдороге посреди забора, одной рукой безуспешно пытаясь
схватиться за спутанную проволоку.
- Помоги же мне, черт побери!
- А ты не дергайся. - Тепло его тела окутало ее прежде, чем он успел
прикоснуться к ней. - Обопрись на мою ногу.
Ей ничего не оставалось, как повиноваться. Мышцы уже устали в такой
неловкой позе, и, выругавшись про себя, она перенесла всю свою тяжесть на
его бедро. Под ее щекой оказались гранитные мускулы, настоящий гранит,
только теплый и живой. Она опять всей грудью вдохнула его манящий запах,
на этот раз к букету прибавился слабый аромат стирального порошка. Но ей
не терпелось освободиться, и она едва сознавала это ощущение.
- Стой спокойнее, - проворчал он, сжимая ее голову одной рукой, а
другой распутывая волосы.
У нее закружилась голова, и она вцепилась в его колено. Надо же,
попалась в такой дурацкой позе!
- Да оторви ты их! - прорычала она. - Обойдусь без них!
- Сомневаюсь, - пробормотал он. Его пальцы что-то слишком долго
задерживались на ее шее. - Я почти уже все... Как будто распутываешь
паутину. Тебе неудобно? - спросил он, словно это только что пришло ему в
голову.
- Ну что ты! Я всегда так отдыхаю. Только нельзя ли чуточку побыстрее?
Его ладонь легла на ее голову, скользнула к плечам, и он протащил ее
сквозь забор.
- Вот и все, дорогая. Пациент выжил, чтобы поведать об этом миру.
Она не сразу обрела равновесие, покачнулась, и тогда он поймал ее
одной рукой и привлек к себе, с такой фамильярностью шлепнув при этом
пониже спины, что она на мгновение опешила и вырвалась не сразу.
- В чем дело? Расстроилась, что потеряла гибкость и разучилась лазить
по заборам? - с невинным видом спросил он.
- Кто бы говорил! - огрызнулась она. - Я по крайней мере не
зацеплялась за стойку!
- Что ж, солнышко, неприятности у обоих позади. Прежде чем я тебя
отпущу назад, мы, пожалуй, еще устроим гонки на креслах-качалках. Кто
первый свалится с крыльца, тот проиграл.
Он подождал, пока она доберется до носа, потом оттолкнул лодку от
берега и перевалился на кормовую банку, хотя несколько сот футов до того
места, где стоял его грузовик, проще было пройти пешком.