"Дикси Браунинг. Тень прошлого [love]" - читать интересную книгу автора

концов, кто такой для нее этот Бенджамин? Она его толком не знает. Даже
продолжать поверхностное знакомство и то не имеет смысла, ведь она уедет
через неделю с небольшим. Он довольно мил. Давно уже она не встречала
мужчину, настолько привлекательного физически. Но воскрешать из-за этого
давнее юношеское увлечение соседским фермером ей сейчас хотелось меньше
всего на свете!


Глава 3


Челис провела очень приятный вечер с родственниками. Деревенская
кухня Стеффи оказалась на высоте, а безыскусный уют их дома в Моксвиле
был, по-видимому, лучшим лекарством от ее тревог. Но пока Леонард болтал
что-то про налоги и про быка Шароле, который вырвался на свободу и был
пойман только на площади перед зданием суда, ее мысли нет-нет да и
сбивались на Бенджамина. Каким был бы их совместный ужин? Куда бы он ее
повел?
В эту ночь она уснула, улыбаясь Бенджамину, которого вообразила
растянувшимся на корме ялика. Она беспокойно ворочалась: ей снились
королевские змеи, Джордж, тапочки с помпонами, юный Бенджамин, окруженный
мокрыми после купания красотками в креслах-качалках. Вставать ей не
хотелось, но день обещал быть жарким, и, хотя было только семь часов, в
домике становилось душно. Она поняла, что все равно больше не заснет.
В последнее время Челис помногу спала, в этом отчасти проявлялся ее
эскапизм, как сказал доктор Адельберг. Услугами этого психоаналитика она
стала пользоваться после того, как заметила, что по любому пустяку
ударяется в слезы. В конце концов болезнь вроде бы начала отступать.
Весь нескончаемо долгий день она провела за рыбной ловлей. Рыба
клевать не хотела, но Челис упрямо бороздила озеро из конца в конец, и в
итоге ей удалось вытащить одну рыбешку. Когда она сражалась с жаровней,
пытаясь ее разжечь, на извилистой гравиевой дороге, ведущей через лес к
поляне, где стоял домик, послышался шум мотора.
Выглянув наружу, она увидела, что Бенджамин высунулся из высокой
кабины своего грузовика и приветственно машет ей.
- Всех переловила?
- Кого переловила? - раздраженно отозвалась она. - Ты как раз
вовремя, помоги мне справиться с этой чертовой штукой.
Он сделал это с такой легкостью, что она устыдилась.
- Что ты собираешься жарить, бифштекс?
- Нет, не такое светское блюдо. - Она развернула четырехдюймового
подлещика, которого поймала дядиной удочкой.
- Вижу, мне придется здорово поработать, если я захочу поесть.
Неудивительно, что ты такая тощая. - Он окинул взглядом ее стройное тело.
Маленькие бугорки ее спелой груди отчетливо вырисовывались под розовой
тенниской, которую она сегодня надела к умопомрачительным гавайским
шортам, найденным на гвоздике возле двери.
- Это называется "стройная", - сообщила она ему надменным тоном,
приняв позу фотомодели, но глаза ее блестели от радости, что он снова
здесь.