"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу автораПролетая мимо меня, он повторял свою странную загадку. Когда я оглянулась, великан уже почти возвышался надо мной, но лицо у него изменилось, теперь это был злодей, портрет которого Роберт Фолкон нарисовал на стене, чтобы предостеречь меня. Я проснулась и неподвижно уставилась в узкое окно, за которым уже бледнели звезды и рассвет разливался по небу. Как всегда бывает после кошмара, я проснулась с облегчением, но оно быстро улетучилось. Я знала, что не могу больше откладывать путешествие в Ченгфу ни на один день. И мне придется что-нибудь украсть: сегодня мы съедим все, что осталось. Утро прошло как обычно, я делала свою ежедневную работу, гоня от себя все мысли. Казалось, боль отпустила мисс Протеро, и она была такой сонной, что у нее не было сил задавать неприятные вопросы, и я была за это благодарна. После раннего обеда я надела пальто и войлочные сапоги, дала необходимые указания Юлан, остававшейся за старшую. - В котором часу ты вернешься, Луци? - спросила она, провожая меня до двери. На руках у нее была Кими. - До наступления темноты вернуться не успею, - ответила я, - так что тебе придется кормить детей ужином. Дай им все, что есть, - поколебавшись, сказала я. - А если я задержусь... или что-то меня задержит, и я не смогу сегодня вернуться, возьми это. Несколько недель назад я зашила серебряную монету за подкладку своей куртки. Это был мой неприкосновенный запас. Мисс Протеро всегда говорила, что нужно иметь что-нибудь на черный день, и я хранила монету на крайний случай. Если меня поймают в Ченгфу за воровство, этот черный день действительно наступит. Я пальцами оторвала нитку, вынула монету и протянула ее Юлан. Она со страхом посмотрела на меня и спросила: - Но ты вернешься, Луци? - Обязательно вернусь. Но ты уже взрослая, и, если случится что-нибудь непредвиденное, ты справишься. Этих денег хватит, чтобы прокормить всех несколько дней, если будешь экономить. А потом... Мой голос сорвался. Я не могла даже представить себе, что Юлан будет делать "потом". Она с надеждой смотрела на меня, и я сказала: - А потом ты будешь делать то, что нужно сделать в первую очередь. Не дожидаясь ответа, я открыла дверь и пошла по широкой тропинке, ведущей к воротам. Река, текущая у подножия нашего холма, делала широкую петлю, в которой и стояла деревня Цин Кайфенг. Она была слишком маленькой, чтобы иметь официального представителя власти. В Цин Кайфенг не было даже мирового |
|
|