"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу автора

которые не видели и не слышали меня. Они проходили сквозь меня, словно я
была привидением.

Утром я достала кусок грубого холста с изображением "Луноловов". Он,
бывало, приносил мне успокоение, хотя я и не знала почему. Сегодня же, глядя
на него, я почувствовала беспокойство, почти страх. Я сказала себе, что это
из-за того, что он напоминает Мне о незнакомой земле, в которой мне скоро
придется столкнутся с другой, новой для меня жизнью, и убрала рисунок.

Следующие несколько дней я чувствовала себя, как привидение из своего
сна, потому что вдруг оказалось, ЧТО мне нечего делать и не о чем
беспокоиться. Под руководством миссис Феншоу миссия сразу преобразилась.
Миссис Феншоу делала все легко и хорошо. Я была несчастной, потому что
поняла, что я все делала плохо и не так. На второй день мисс Протеро
похоронили под старой сливой у стены, окружающей миссию. Мистер Феншоу
отслужил панихиду, над могилой уста-штили деревянный крест, пока не будет
сделано надгробие с эпитафией. И я опять поняла, что была не права, когда
хотела отвезти мисс Протеро в Ченгфу. Конечно, ее следовало похоронить
здесь, где она так долго трудилась и где спасла столько жизней.

На третий день я встала рано утром и пешком отправилась в Ченгфу. Я
могла взять повозку с мулом, но чувствовала, что теперь у меня нет на это
права. Через два часа я была у дома доктора Ленгдона. Когда он открыл мне
дверь, я увидела, что он очень осунулся и под глазами у него темные круги.
Он сначала растерялся, увидев меня, затем взял за руку и завел в дом.

- Входи, Люси. Не ожидал так быстро тебя увидеть. Я хотел навестить вас
в миссии через день-два, но был очень занят.

Он принялся заваривать чай, и мне показалось, что он избегает смотреть
мне в глаза.

- Я пришла, как только смогла, доктор Ленгдон. Пожалуйста... что
случилось? Я имею в виду мистера Сэбина.

У меня начали дрожать руки.

- Мне удалось сделать то, о чем ты просила, - сказал доктор Ленгдон,
глядя на кипящий чайник. У него было измученное лицо. - Позже я отведу тебя
на кладбище, Люси.

Мне было трудно говорить, но я пересилила себя и спросила:

- Что случилось? Что они сделали?

Он покачал головой.

- Не спрашивай, Люси. Незачем. И теперь это уже не имеет значения. Он
просил тебя не думать об этом, вообще о нем не думать. Расскажи лучше, как у
вас в миссии? Как мисс Протеро? Дозу увеличили?