"Мэйдлин Брент. Превратности судьбы" - читать интересную книгу авторакоторые не видели и не слышали меня. Они проходили сквозь меня, словно я
была привидением. Утром я достала кусок грубого холста с изображением "Луноловов". Он, бывало, приносил мне успокоение, хотя я и не знала почему. Сегодня же, глядя на него, я почувствовала беспокойство, почти страх. Я сказала себе, что это из-за того, что он напоминает Мне о незнакомой земле, в которой мне скоро придется столкнутся с другой, новой для меня жизнью, и убрала рисунок. Следующие несколько дней я чувствовала себя, как привидение из своего сна, потому что вдруг оказалось, ЧТО мне нечего делать и не о чем беспокоиться. Под руководством миссис Феншоу миссия сразу преобразилась. Миссис Феншоу делала все легко и хорошо. Я была несчастной, потому что поняла, что я все делала плохо и не так. На второй день мисс Протеро похоронили под старой сливой у стены, окружающей миссию. Мистер Феншоу отслужил панихиду, над могилой уста-штили деревянный крест, пока не будет сделано надгробие с эпитафией. И я опять поняла, что была не права, когда хотела отвезти мисс Протеро в Ченгфу. Конечно, ее следовало похоронить здесь, где она так долго трудилась и где спасла столько жизней. На третий день я встала рано утром и пешком отправилась в Ченгфу. Я могла взять повозку с мулом, но чувствовала, что теперь у меня нет на это права. Через два часа я была у дома доктора Ленгдона. Когда он открыл мне дверь, я увидела, что он очень осунулся и под глазами у него темные круги. Он сначала растерялся, увидев меня, затем взял за руку и завел в дом. - Входи, Люси. Не ожидал так быстро тебя увидеть. Я хотел навестить вас в миссии через день-два, но был очень занят. Он принялся заваривать чай, и мне показалось, что он избегает смотреть мне в глаза. - Я пришла, как только смогла, доктор Ленгдон. Пожалуйста... что случилось? Я имею в виду мистера Сэбина. У меня начали дрожать руки. - Мне удалось сделать то, о чем ты просила, - сказал доктор Ленгдон, глядя на кипящий чайник. У него было измученное лицо. - Позже я отведу тебя на кладбище, Люси. Мне было трудно говорить, но я пересилила себя и спросила: - Что случилось? Что они сделали? Он покачал головой. - Не спрашивай, Люси. Незачем. И теперь это уже не имеет значения. Он просил тебя не думать об этом, вообще о нем не думать. Расскажи лучше, как у вас в миссии? Как мисс Протеро? Дозу увеличили? |
|
|