"Вильгельмус а Бракел. Вера и ее отличительные признаки " - читать интересную книгу автора

"вера".
Дополнительная библейская терминология для описания сущности веры
Рассматривая слово "вера", необходимо отметить третий момент, а именно,
дополнительную словарную лексику, необходимую для описания спасающей веры и
употребляемую в Писании, посредством чего природа такой веры может быть ясно
определена с различных точек зрения. Так же как еврейское слово "chemin"
("хемин") означает "верить", "вверять", подобное же значение присуще и
другому древнееврейскому слову "chaza" ("чаза"). Оно может означать
"уповать": "Блаженны все, уповающие на Него" (Пс. 2:12); "Благословен
Господь, ...прибежище мое и Избавитель мой, щит мой, и я на Нею уповаю" (Пс.
143:1 2), "довериться кому-либо" или "найти убежище, покой": "...Господь
утвердил Сион, и в нем найдут убежище бедные из народа Его" (Ис. 14:32) [В
английском переводе данный стих буквально звучит так: "Господь утвердил
Сион, и бедные из народа Его доверятся Ему в этом" (прим. ред.).]. "Сыны
человеческие в тени крыл Твоих покойны" (Пс. 35:8) [Буквальный перевод этого
стиха с английского языка звучит так: "Сыны человеческие доверились Тебе под
тенью крыл Твоих"(прим. ред.).].
Значение слова "верить" также выражается и еврейским словом "batach"
("батач"), которое также может означать "уповать", "надеяться". Это
подтверждают следующие тексты Священного Писания:
"...Сердце его твердо, уповая на Господа" (Пс. 11:7);
"И будут уповать на Тебя знающие имя Твое" (Пс. 9:10-11);
"Не надейтесь на обманчивые слова" (Иер. 7:4);
"Тогда обратятся вспять и великим стыдом покроются надеющиеся на
идолов" (Ис. 42:17).
Значение глагола "верить" также выражается и еврейским словом "samach"
("самач"), которое означает "опираться на кого-либо", "утверждаться": "На
Тебе утверждался я от утробы" (Пс. 70:6) [Буквальный перевод данного стиха с
английского языка звучит так: "На Тебя опирался я от утробы" (прим. ред.).].
Греческие слова "pistiV" ("nucmuc") и "pisteuw" ("пистеуо") означают
"вверить", "доверять" и "вверять". То же самое можно сказать о словах
"peiqw" ("пеито") и "peiqomai" ("пеитомаи"), как и о слове "pepoiqhsiV"
("пепоитесис"), которые могут означать "вразумлять" или "убеждать поверить":
"Итак, зная страх Господень, мы вразумляем людей" (2 Кор. 5:11). Они также
могут означать "уверовать": "И некоторые из них уверовали" (Деян. 7:4). Они
также могут означать "уповать": "Уповал на Бога" (Матф. 27:43); "Я буду
уповать на Него" (Евр. 2:13). Они также могут означать "полагаться",
"надеяться": "...как трудно надеющимся на богатство войти в Царство Божие"
(Марк. 10:24). Они также могут означать "иметь уверенность": "Такую
уверенность мы имеем в Боге чрез Христа" (2 Кор. 3:4).
Таким образом, если рассмотреть все эти выражения вместе, то нельзя не
убедиться окончательно в том, что акт уверования заключается не просто в
согласии человека с истинами Евангелия, но также и в проявлении его
искреннего доверия Богу через Христа, в готовности вверить себя Ему.
Таким образом, мы всесторонне обсудили значение слова "вера" для того,
чтобы человек, несведущий в области языков, мог постигнуть, что значит слово
"верить" на древнееврейском и греческом языках.
А сейчас мы продолжим наши размышления над этим вопросом. В процессе
этих размышлений мы будем отдельно рассматривать следующие аспекты веры:
1) факт существования веры в мире и, следовательно, ее необходимость