"Шелли Брэдли. Своенравная невеста ("Братья" #3) " - читать интересную книгу автора

- Да, но вы должны ехать по тропинке через вон то болото, - вмешалась
она, указав в сторону холмов.
- А разве дорога не ведет к замку? - спросил граф.
- Ведет, - ответила Бригид и нахмурилась.
- Но мост через реку Барроу разрушен, - возразила Мэв. - Его снесло в
прошлом году весенним потоком. А берег реки слишком крутой для коня, так что
у вас единственный путь через болото.
- Но... - опять начала Бригид, сердито глядя на сестру.
- Этим путем вы быстро доедете до Лэнгмора и еще успеете встретиться с
Флинном, вождем клана О'Ши.
Граф Килдэр нахмурился. Значит, его беспокоит, что она пользуется в
разговоре гэльским, который англичане всегда ненавидели. Да и может ли он
знать об ирландских родах?
Будто вспомнив о своем долге, новый граф посмотрел на серые каменные
башни замка, величаво поднимающиеся к голубому небу, и кивнул.
- Благодарю вас, дорогая Мэв. Бригид. - Кайрен учтиво поклонился. -
Надеюсь, что скоро мы опять встретимся.
Он с улыбкой вскочил на коня и направил его в сторону болота.
Когда граф Килдэр исчез среди деревьев, Бригид спросила:
- Почему ты обманула его? Ведь мост в порядке.
- А потому, что мы должны выиграть хоть немного времени и предупредить
Флинна. Нельзя, чтобы к нам опять вторгся англичанин, особенно такой, как
этот. Он слишком высокого мнения о себе и проявляет слишком большой интерес
к женщинам.
Насвистывая веселый мотив, Кайрен ехал к болоту. Да, вполне может
случиться, что его жизнь в замке Лэнгмор будет не столь неприятной, как он
думал вначале. Прелестная крестьянка Мэв должна стать в высшей степени
приятным отвлечением, когда он женится на одной из четырех сестер О'Ши.
В общем, он был доволен, что не так уж много потерял и что надел одну
из своих лучших туник. Кайрен не питал особой любви к нарядам, однако в
данном случае полагал, что золотое шитье и дорогая ткань были весьма кстати.
В поисках тропинки, о которой говорила Мэв, он доехал до вершины холма,
но, так и не обнаружив даже намека на ее существование, опять спустился в
долину.
Копыта лошади скользили в холодной воде. Из-под нее поднималась
растущая на дне трифоль, увенчанная крошечными белыми цветками. Тонкие
струйки божественной влаги бежали по камням, покрытым мхом.
"Странно, - думал Кайрен, - что я не могу найти тропинку, хотя гости
Лэнгмора пользовались ею уже почти год". Он нахмурился. Возможно, замок
принимает мало гостей.
Пожав плечами, Кайрен решил проложить собственную тропу.
Неожиданно вода в реке закрутилась водоворотом, начав подниматься выше
и выше, пока не дошла почти до груди Ланселота, который протестующе заржал.
Упрямое животное ясно дало понять, что не двинется с места, и граф, испустив
тяжкий вздох, спешился.
Теплый февральский день не мог согреть воду, но сделал се только менее
ледяной. Это Кайрен ощутил, когда погрузился в реку по пояс.
- Безмозглая скотина! Упрямая лошадь, - стиснув зубы, процедил Кайрен и
начал подталкивать Ланселота вперед.
Конь испуганно смотрел на воду и беспокойно встряхивал головой.