"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

их госпоже и моей королеве. - На мгновение Артур вдруг показался совсем
юным - ничуть не старше своих лет. Он оглянулся на толчею вокруг: на
людей, коней, повозки, волов и погонщиков, и беспомощно развел руками. -
Впрочем, среди всего этого шума и гвалта они меня все равно не услышат.
Дозволь же сопроводить тебя к воротам замка. - Завладев рукою невесты,
Артур повел ее по дороге, выбирая места посуше. - Боюсь, это древнее
жилище покажется тебе довольно унылым. Это - крепость моего отца, но сам я
не жил здесь с тех самых пор, как себя помню. Может статься, однажды, если
саксы дадут нам передышку, мы подыщем себе дом более подходящий, но пока
придется довольствоваться этим.
Артур ввел невесту в ворота; Гвенвифар провела рукою по стене.
Крепкая надежная римская кладка; стена высокая, толстая и выглядит так,
словно стоит здесь от начала времен; вот здесь можно чувствовать себя в
полной безопасности. Девушка любовно провела пальчиком по камню.
- По-моему, здесь на диво красиво. Не сомневаюсь, что здесь
безопасно.., я хочу сказать, я уверена, что буду здесь счастлива.
- Надеюсь, что так, госпожа... Гвенвифар, - отозвался Артур, впервые
назвав невесту по имени.., что за странный выговор! Интересно, где он рос,
внезапно задумалась про себя девушка. - Я слишком молод, чтобы
распоряжаться всем этим.., всеми этими людьми и королевствами. И весьма
порадуюсь я помощнице. - Голос его дрогнул, словно и Артур тоже испытывал
страх, - но чего, ради всего святого, бояться мужчине? - Мой дядя Лот,
король Оркнейский, - он женат на сестре моей матери, Моргаузе, - так вот
он уверяет, что жена его правит не хуже него, когда он в отлучке - на
войне или на совете. Я готов оказать тебе ту же честь, госпожа, и
позволить править со мною вместе.
И вновь Гвенвифар затошнило от накатившей паники. Как может он ждать
от нее - такого? Разве женщину можно допускать к правлению? Какое ей дело,
как поступают эти дикие варвары, эти северные Племена, или их вульгарные
жены?
- На такое я не смею и рассчитывать, лорд мой и король, - срывающимся
голосом пролепетала она.
- Артур, сын мой, и о чем ты только думаешь? - решительно вмешалась
Игрейна. - Невеста вот уже два дня как в дороге, она утомлена и измучена!
Не время обсуждать стратегию королевств, пока мы дорожную грязь с башмаков
не отряхнули! Прошу тебя, передай нас на попечение своих дворецких, а
завтра поговоришь с невестой в свое удовольствие!
А ведь кожа Артура светлее ее собственной, подумала про себя
Гвенвифар, видя, как жених ее во второй раз вспыхнул, точно ребенок после
выговора.
- Прошу меня простить, матушка, и ты, госпожа моя. - Он махнул рукой,
и к гостьям подоспел смуглый, худощавый юноша с лицом, обезображенным
шрамом. Шел он с трудом, заметно прихрамывая.
- Мой приемный брат и мой сенешаль Кэй, - представил его Артур. -
Кэй, это Гвенвифар, моя госпожа и королева.
Кэй с улыбкой поклонился девушке.
- Я к твоим услугам.
- Как ты сам видишь, - продолжал Артур, - госпожа моя привезла с
собою свою меблировку и все свое добро. Госпожа, Кэй в твоем распоряжении:
вели ему расставить по местам твои вещи, как сама сочтешь нужным. А пока