"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

проговорил он, и Моргейна вдруг похолодела, вспомнив прошлое:
светловолосый мальчуган лежит неподвижно, точно мертвый, и в чаше с водой
промелькнула чья-то тень.., нет, все исчезло.
- Как твоя лодыжка, сестрица? - заботливо осведомилась Гвенвифар. -
Вот, обопрись на меня...
- Гавейн за ним присмотрит, - небрежно заверил Артур. - Сдается мне,
лучшего наставника для молодых рыцарей и конников и желать нельзя.
- Лучше даже, чем лорд Ланселет? - осведомилась Гвенвифар.
"Она только и ищет повода, чтобы произнести его имя, - подумала про
себя Моргейна. - Но это меня он желал совсем недавно, а нынче ночью будет
уже поздно.., лучше уж так, чем разбить сердце Артуру. Если понадобится, я
скажу Гвенвифар все как есть".
- Ланселет? - повторил Артур. - Он - лучший из наших всадников, хотя,
на мой вкус, слишком уж бесшабашен. Вся молодежь, разумеется, от него без
ума - гляньте-ка, даже твой малыш Гарет, тетя, бегает за ним по пятам,
точно щенок, - ради доброго слова из его уст они на что угодно пойдут. Вот
только в сравнении с Гавейном наставник он никудышный; бахвал ужасный, и
пыль в глаза пускать любит. А Гавейн работает с молодыми неспешно,
уверенно, от простого к сложному, шаг за шагом, чтобы никто по
неосторожности не пострадал... Гавейн - мой лучший учитель воинских
искусств. О, гляньте-ка, а вот и Ланселет верхом на жеребце, которого для
меня объезжает... - И Артур внезапно расхохотался от души.
- Вот дьяволенок! - в сердцах выпалила Игрейна.
Ибо Гарет, точно мартышка, уцепился за кожаное стремя, да так и
повис. Ланселет со смехом подхватил мальчишку, усадил перед собою и,
пустив коня в галоп, во весь опор понесся вверх по склону холма к навесу,
откуда наблюдала за состязаниями королевская родня. Конь мчался, сломя
голову, прямо на сидящих, так что даже Артур непроизвольно охнул, а
Игрейна, побледнев как полотно, отступила назад. В последний момент
Ланселет сдержал скакуна, поднял его на дыбы и развернул кругом.
- Вот твой конь, лорд Артур, - с картинным жестом объявил Ланселет,
одной рукою сжимая поводья, - а вот и твой кузен. Тетя Моргауза, забери
маленького шалопая и выдери его хорошенько! - добавил он, спуская Гарета
на колени к Моргаузе. - Шутка ли: жеребец его едва не затоптал!
Моргауза принялась выговаривать сыну, но мальчуган словно не слышал.
Он не сводил взгляда со своего кумира: в синих глазенках светилось
беззаветное обожание.
- Вот подрастешь, - рассмеялся Артур, шутливо потрепав малыша по
щечке, - и я посвящу тебя в рыцари, и отправишься ты побеждать великанов и
злых разбойников, и спасать прекрасных дам.
- Ох, нет, лорд мой Артур, - запротестовал мальчик, по-прежнему не
отрывая глаз от белоснежного скакуна. - Лорд Ланселет посвятит меня в
рыцари, и мы с ним вместе отправимся на поиски приключений.
- Похоже, молодой Ахилл нашел себе Патрокла, - усмехнулся Экторий.
- А я опять в тени, - добродушно посетовал Артур. - Даже моя молодая
жена не в силах отвести от Ланселета глаз и умоляет называть ее по
имени.., а теперь и юный Гарет требует, чтобы в рыцари его посвятил не я,
а он! Не будь Ланс моим лучшим другом, я бы уже сходил с ума от ревности.
Даже Пелинор залюбовался всадником, что разъезжал легким галопом взад
и вперед.