"Мэрион Зиммер Брэдли. Верховная королева (Туманы Авалона #2) " - читать интересную книгу автора

- Этот треклятый дракон по-прежнему прячется в озере на моей земле..,
и выбирается из воды для того лишь, чтобы убивать моих подданных и
расхищать их скот. Пожалуй, будь у меня такой конь, способный выстоять в
битве... Думаю, обучу-ка я боевого коня и уж тогда снова поохочусь на
чудище. В последний раз я от него едва ноги унес.
- Настоящий дракон, сэр? - заволновался малыш Гарет. - Он и огонь
выдыхает?
- Нет, паренек; зато разит от него за версту, а уж шуму - точно
шестьдесят свор гончих подняли лай в его брюхе, - промолвил Пелинор, а
Экторий пояснил:
- Драконы огня не выдыхают, мальчик мой. Дело в том, что в старину
драконом называли падучую звезду с длинным огненным хвостом, - возможно,
некогда огнедышащие драконы на земле и водились, да только никто из
живущих этого уже не помнит.
Моргейна особенно не прислушивалась, хотя и гадала про себя, что в
рассказе Пелинора - истина, а что - вымысел, рассчитанный на то, чтобы
произвести впечатление на ребенка. Она не сводила глаз с Ланселета,
демонстрирующего различные аллюры.
- Я сам бы коня никогда так не выездил, - промолвил Артур жене. -
Ланселет готовит его для битвы. Вот не поверишь: еще пару месяцев назад
этот скакун был дик и необуздан, под стать Пелиноровым драконам, а погляди
на него сейчас!
- По мне, так он и сейчас дик, - возразила Гвенвифар. - Впрочем, я
ведь боюсь даже самых смирных лошадей.
- Боевой конь - это не послушная дамская лошадка, - возразил Артур. -
Такому пристали задор и горячность... Господи милосердный! - воскликнул
он, резко поднимаясь на ноги. Откуда ни возьмись, в воздухе мелькнуло
что-то белое: какая-то птица, возможно, гусь, захлопав крыльями, метнулась
прямо под ноги коню. Ланселет, что ехал свободно и непринужденно, позабыв
о бдительности, вздрогнул; конь, яростно заржав, поднялся на дыбы;
всадник, не удержав равновесия, соскользнул на землю едва ли не под копыта
и, уже теряя сознание, сумел-таки откатиться в сторону.
Гвенвифар завизжала. Моргауза и прочие дамы эхом вторили ей, а
Моргейна, напрочь позабыв о якобы вывихнутой лодыжке, вскочила, подбежала
к Ланселету и оттащила его из-под копыт. Подоспевший Артур схватил коня за
уздечку и, едва ли не повисая на ней всей тяжестью, увел коня от
распростертого на земле бесчувственного тела. Моргейна, опустившись на
колени рядом с раненым, проворно ощупала его висок, где уже набухал синяк.
Из раны, смешиваясь с пылью, струйкой сочилась кровь.
- Он умер? - восклицала Гвенвифар. - Он умер?
- Нет, - резко отозвалась Моргейна. - Принесите холодной воды; и
тряпки для перевязки наверняка остались. Кажется, запястье сломано;
пожертвовав рукою, он смягчил падение, чтобы шею не свернуть! А ушиб
головы... - Моргейна приложилась ухом к его сердцу, чувствуя исходящее от
мерно вздымающейся груди тепло. Взяла чашу с холодной водой, поданную
дочкой Пелинора, промокнула лоб мокрой тряпкой. - Кто-нибудь, поймайте
треклятого гуся и сверните птице шею! И задайте гусятнику хорошую трепку.
Лорд Ланселет вполне мог погибнуть или повредить коня Верховного короля.
Подошедший Гавейн увел жеребца в конюшню. Едва не свершившаяся
трагедия охладила всеобщее веселье, и один за другим гости разошлись по