"Мэрион Зиммер Брэдли. Королева бурь ("Darkover" #2)" - читать интересную книгу автора

- Конечно же нет, мой лорд, - ответила она, изобразив веселье, которого
не чувствовала. Страхи и разговоры о них были уделом изнеженных жен, а не
барраганьи, чье положение зависело от умения веселить и ублажать
повелителя. - Но самые красивые песни о любви почему-то всегда печальны.
Доставлю ли я вам больше удовольствия, если спою радостные песни?
- Твое пение всегда радует меня, мое сокровище, - ласково сказал Микел.
- Если ты устала или грустишь, тебе не нужно изображать передо мною
веселье, карья [ласковое обращение].
Заметив недоверие, промелькнувшее в ее глазах, Алдаран подумал: "Я
слишком чувствителен; должно быть, приятно пребывать в неведении о том,
что творится в умах других. Любит ли она меня или лишь ценит свое
положение фаворитки? И даже если любит, то как: ради меня самого или лишь
потому, что я богат и могуществен?"
Микел сделал повелительный жест. Остальные женщины отступили в дальний
конец просторного зала, оставив его наедине с любовницей. Они не могли
уйти в силу приличий, не позволявших оставить роженицу наедине с мужчиной,
но отодвинулись за пределы слышимости.
- Я не доверяю этим женщинам, - сказал он.
- Мой лорд, я думаю, что Деонара действительно любит меня. Она не
послала бы ко мне никого, кто мог бы желать зла моему ребенку.
- Деонара? Да... наверное, ты права. - Микел вспомнил о том, что
Деонара была его женой в течение двадцати лет и разделяла его стремление
иметь ребенка. Теперь она больше не могла обещать даже надежды на рождение
наследника и потому приветствовала его выбор, когда он полюбил Алисиану и
сделал ее барраганьей. - Но у меня есть враги, не принадлежащие к этому
дому, - продолжал он. - Очень легко заслать шпиона, обладающего _лараном_,
который может передавать все происходящее в моей семье моим врагам. Мои
родственники способны пойти на многое, лишь бы предотвратить рождение
моего наследника. Я не удивляюсь твоей бледности, мое сокровище: трудно
поверить в злобу, готовую нанести удар нерожденному ребенку, - однако я
убежден, что Деонара пала жертвой кого-то, кто убивал детей нерожденными в
ее чреве. Сделать это нетрудно; даже едва умея обращаться с матриксом,
можно разорвать хрупкое звено, соединяющее ребенка с жизнью.
- Но любой, кто желает тебе зла, знает также, что ты обещал узаконить
моего ребенка, и должен был обратить свое зло на меня, - успокаивающим
тоном сказала Алисиана. - Однако моя беременность проходила без болезней и
потрясений. Твои опасения напрасны, любимый.
- Хвала богам, если ты права! Однако у меня есть враги, которые не
остановятся ни перед чем. Перед родами я позову _лерони_, чтобы испытать
женщин; у твоей постели не будет находиться ни одна, которая не сможет
подтвердить под заклятием правды, что желает тебе только добра. Злая воля
может отбить у новорожденного тягу к жизни.
- Но такой _ларан_ встречается редко, мой лорд.
- Не так редко, как хотелось бы, - эхом отозвался Микел, лорд Алдаран.
- В последнее время меня посещают странные мысли. Мое же оружие
повернулось против меня; я, прибегавший к волшебству, чтобы обрушить огонь
и хаос на головы своих врагов, чувствую, что теперь они набрались сил и
готовы отплатить той же монетой. В молодости я считал _ларан_ даром богов.
Они назначили меня править этой землей и наделили _лараном_, дабы укрепить
мое правление. Но к старости он кажется мне скорее проклятием, чем даром.