"Мэрион Зиммер Брэдли. Вынужденная посадка ("Darkover" #1)" - читать интересную книгу авторапервую после аварии ночь валили деревья.
- Первый след человека, - произнес Мак-Аран, передавая бинокль Камилле. - Надеюсь, и последний, - отозвалась та. Мак-Арану захотелось в лоб поинтересоваться у нее, возможно ли вообще починить корабль, но сейчас для таких вопросов был не самый подходящий момент. - Наверняка тут должны быть горные ручьи, - вместо этого произнес он, - а Джуди давным-давно проверила местную воду. Так что не стоит ограничивать себя в питье - еще найдется, где наполнить фляги. - У меня страшно пересохло в горле. Это из-за вин соты? - Возможно. На Земле мы не смогли бы забраться намного выше, чем сейчас, без кислородных баллонов, но здесь в атмосфере кислорода больше. - Мак-Аран бросил последний взгляд на оранжевую палатку, сунул бинокль в футляр и повесил на плечо. - Ладно, следующий гребень будет гораздо выше. Пошли. - Камилла тем временем разглядывала крошечные оранжевые цветочки, растущие в щелях среди камней. - Лучше не трогайте их. Может, это опять какая-то зараза. - Уже поздно, - усмехнулась она и развернулась к Мак-Арану. В ладонях у нее был оранжевый цветок. - Если мне грозит смерть на месте только из-за того, что я сорву цветок - пусть это лучше выяснится сразу. Не уверена, что мне захочется жить дальше - если на этой планете нельзя трогать вообще ничего... Рэйф, - добавила она, посерьезнев, - это же неизвестная планета - и совсем исключить риск у нас не получится при всем желании, всегда может найтись что-нибудь смертельно опасное, чего мы никак не могли предусмотреть. По-моему, нам следует ограничиться какими-то естественными Впервые после аварии она обратилась к нему по имени, и Мак-Аран невольно смягчился. - В общем-то, вы, конечно, правы, - произнес он. - Если мы не хотим ходить тут в скафандрах, то об абсолютной защите и думать не приходится, так что впадать в паранойю не стоит. Будь мы Передовым Отрядом, мы бы знали, где стоит рисковать, а где нет; а так действительно остается только надеяться на везение. - Становилось жарко, и он стянул ветровку. - Что-то непохоже, чтобы оправдывалось предчувствие Хедер насчет плохой погоды. Они перевалили через гребень и направились вниз. Два-три часа поискав тропинку, они наткнулись на кристально чистый родник, бьющий из трещины в скале, и наполнили фляги; Мак-Аран предложил отправиться вниз по руслу ручейка - наверняка это должен был быть кратчайший путь. Стало смеркаться; клонящееся к горизонту солнце то и дело скрывалось за тяжелыми тучами. Из глубокой долины, куда они спустились, следуя ручью, не было ни малейшей возможности послать сигнал ни на корабль, ни в базовый лагерь. Пока они устанавливали свою крошечную палатку, и Мак-Аран разводил огонь, начало моросить; бранясь сквозь зубы, Мак-Аран попытался передвинуть костер под край тента, чтобы хоть чуть-чуть укрыться от дождя. Ему удалось нагреть воду, но не вскипятить - в конце-концов неожиданный порыв мокрого снега задул огонь, и Мак-Аран, сдавшись, высыпал концентраты в едва теплую водичку. - Вот, - объявил он. - Вряд ли очень вкусно, но, по крайней мере, съедобно - и питательно, хотелось бы надеяться. Попробовав варево, Камилла скорчила гримаску, но, к облегчению |
|
|