"Мэри Элизабет Брэддон. Любимый враг " - читать интересную книгу автора

как бы они потом ни старались загладить свою невежливость!
Теперь уж и речи быть не могло о том, чтобы не придавать событиям
чрезмерного значения, и Грейс Перивейл разрыдалась. Теперь ей тоже все
представлялось в очень мрачном свете.
- Грейс, дорогая, ну, пожалуйста, умоляю тебя, успокойся! И не
оставайся ты в этом ужасном Лондоне, среди бессердечных сплетников. Почему
бы тебе не уехать на некоторое время в замок и не пожить там, пока тайна не
прояснится, а так оно несомненно и будет?
- Уехать? - вскричала леди Перивейл, немедленно воспрянув духом и
оставив позу сломленной несчастьем женщины. - Отступить и признать
поражение? Даже если бы этот дом стал раскаленной жаровней, я бы все равно
осталась, чтобы посмотреть прямо в глаза своим лжедрузьям, чтобы они узнали,
какова я на самом деле!
- Что ж, дорогая, наверное, это наилучшее решение, если ты только
сможешь все вытерпеть, - довольно грустно ответила Сью.
- Но почему молчит полковник Рэннок? Он же не потерял дар речи! И это
его долг - вывести сплетников на чистую воду!
- Вот то же самое я ответила герцогине. Но полковника не видели в
Лондоне с самой осени, говорят, он охотится в Скалистых горах. А теперь я
должна бежать на уроки. Еще раз до свидания, дорогая. Не забудь, что в
пятницу я у тебя обедаю.
- Не пригласить ли человек двадцать в твою честь, известив гостей по
телеграфу, как я сделала в прошлом году, чтобы отметить свое возвращение в
Лондон? - с горечью спросила Грейс. - Ладно, дорогая, не беспокойся обо мне
чересчур. Я выдержу эту бурю. И вообще эта чепуха должна меня скорее
забавлять, чем расстраивать.
Мисс Родни вытерла заплаканные глаза и, спускаясь по лестнице,
постаралась сделать спокойное лицо. Лакей, подавив зевок, подошел к двери.
Мисс Родни быстро оглядела холл, вобрав в один взгляд всю его протяженность.
И великолепие, с мраморной скульптурой у подножья лестницы, бронзой
канделябров, пурпуром мягких, как мох, ковров.
"Богата так, что никакому скупцу и во сне не приснится, - и так
несчастна!" - подумала Сью и быстро вышла, чтобы успеть на омнибус, идущий в
Челси.

ГЛАВА 2

Нечасто приходилось леди Перивейл в разгар лондонского сезона вкушать
прелести одиночества, сидя у собственного камина, не получая писем, визиток,
телеграмм; одиночества, не нарушаемого внезапными набегами друзей в
одиннадцать вечера, после обеда и до начала танцев, когда от нее
настоятельно требовали ответа, почему она отсутствовала на обеде и поедет ли
она танцевать, и что за случайность или каприз помешали их обожаемой звезде
явиться на светском небосклоне. В этот первый вечер по возвращении в Лондон,
после ухода Сьюзен Родни не прозвенел ни один звонок. Тишина в доме была
такой непривычной, что она ощущала ее почти болезненно.
"Я начинаю понимать, что должен чувствовать прокаженный в своей норе,
затерянной в пустыне, - говорила она себе. - То, что произошло - почти
трагично, и, в то же время это какой-то совершеннейший абсурд. Трагично
узнать, что светские дружбы зиждятся на песке, который при первом порыве