"Рэй Брэдбери. Ночь семьи (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу автораРэй Брэдбери
НОЧЬ СЕМЬИ (c) Перевод на русский язык, Вязииков П. А., 1994 - Они идут, - сказала Сеси, лежа неподвижно в своей постели. - Где они? - выпалил Тимоти от дверей. - Одни над Европой, другие над Азией, третьи над Исландией, четвертые над Южной Америкой! - ответила Сеси, и длинные карие ресницы закрытых глаз вздрогнули. Тимоти подошел поближе, ступая по голым доскам пола. - А кто идет? - Дядя Эйнар, и дядя Фрай, и кузен Вильям, и еще я вижу Фрульду и Хельгара, и тетю Моргиану, и кузину Вивьен, и я вижу дядю Иоганна! Как они спешат! - Они летят? - возбужденно спросил Тимоти. Его серые глаза сверкали. Он выглядел нисколько не старше своих четырнадцати лет. А снаружи завывал ветер, и темный дом озарялся лишь светом звезд. - Они летят и они бегут, и каждый в своем облике, - не просыпаясь, рассказывала Сеси. Она не шевелилась, но ее разум бодрствовал, и Сеси рассказывала, что видит. - Вот я вижу, как огромный волк перебегает вброд речку над самым водопадом и в свете звезд его мех серебрится. А вот ветер несет высоко в небе бурый дубовый лист. И летит маленький нетопырь. И еще ветвей, и все они спешат сюда! - Они успеют к завтрашней ночи? - спросил Тимоти, взволнованно комкая уголок простыни. Паук, сидевший у него на воротнике, выпустил паутинку и закачался, как черная подвеска, перебирая лапками: он тоже был взволнован. Тимоти склонился к сестре. - Они все успеют на Ночь Семьи? - Да, да, Тимоти, да, - выдохнула Сеси и застыла. - И не спрашивай меня больше. Уходи. Я хочу теперь странствовать в тех местах, которые мне больше по душе. - Благодарю, Сеси, - тихо сказал мальчик. Он вышел в коридор и помчался в свою комнату, заправить постель: он только несколько минут назад, на закате, проснулся и с первыми звездами побежал, чтобы поделиться с Сеси своим волнением. Сейчас Сеси спала совсем тихо - ни звука. Пока Тимоти умывался, паучок висел на своем серебристом лассо, обвивавшем тонкую шею. - Подумать только, Чок-паучок - завтра канун Всех Святых! Хэллоуин! Мальчик посмотрел в зеркало. Это было единственное зеркало в доме, разумеется. Мама делала ему поблажки, потому что понимала, каково ему с его болезнью. Ну за что его так?! Он открыл рот и грустно посмотрел на отражение жалких и таких непрочных зубов - природа поскупилась. Тоже мне зубы, - не зубы, а просто кукурузные зерна. Чуть ли не круглые, тупые, мягкие, белые... Это зрелище даже пригасило праздничное настроение. Уже совсем стемнело - пришлось зажечь свечу. Мальчик ощутил |
|
|