"Рэй Брэдбери. Ночь семьи (Перевод П.Вязникова)" - читать интересную книгу автора

Рэй Брэдбери


НОЧЬ СЕМЬИ

(c) Перевод на русский язык, Вязииков П. А., 1994

- Они идут, - сказала Сеси, лежа неподвижно в своей постели.
- Где они? - выпалил Тимоти от дверей.
- Одни над Европой, другие над Азией, третьи над Исландией,
четвертые над Южной Америкой! - ответила Сеси, и длинные карие ресницы
закрытых глаз вздрогнули.
Тимоти подошел поближе, ступая по голым доскам пола.
- А кто идет?
- Дядя Эйнар, и дядя Фрай, и кузен Вильям, и еще я вижу Фрульду и
Хельгара, и тетю Моргиану, и кузину Вивьен, и я вижу дядю Иоганна! Как они
спешат!
- Они летят? - возбужденно спросил Тимоти. Его серые глаза
сверкали. Он выглядел нисколько не старше своих четырнадцати лет. А снаружи
завывал ветер, и темный дом озарялся лишь светом звезд.
- Они летят и они бегут, и каждый в своем облике, - не просыпаясь,
рассказывала Сеси. Она не шевелилась, но ее разум бодрствовал, и Сеси
рассказывала, что видит. - Вот я вижу, как огромный волк перебегает вброд
речку над самым водопадом и в свете звезд его мех серебрится. А вот ветер
несет высоко в небе бурый дубовый лист. И летит маленький нетопырь. И еще
многие другие - скользят сквозь чащу леса, и мчатся среди самых верхних
ветвей, и все они спешат сюда!
- Они успеют к завтрашней ночи? - спросил Тимоти, взволнованно
комкая уголок простыни. Паук, сидевший у него на воротнике, выпустил
паутинку и закачался, как черная подвеска, перебирая лапками: он тоже был
взволнован.
Тимоти склонился к сестре.
- Они все успеют на Ночь Семьи?
- Да, да, Тимоти, да, - выдохнула Сеси и застыла. - И не спрашивай
меня больше. Уходи. Я хочу теперь странствовать в тех местах, которые мне
больше по душе.
- Благодарю, Сеси, - тихо сказал мальчик. Он вышел в коридор и
помчался в свою комнату, заправить постель: он только несколько минут
назад, на закате, проснулся и с первыми звездами побежал, чтобы поделиться
с Сеси своим волнением.
Сейчас Сеси спала совсем тихо - ни звука. Пока Тимоти умывался,
паучок висел на своем серебристом лассо, обвивавшем тонкую шею.
- Подумать только, Чок-паучок - завтра канун Всех Святых! Хэллоуин!
Мальчик посмотрел в зеркало. Это было единственное зеркало в доме,
разумеется. Мама делала ему поблажки, потому что понимала, каково ему с его
болезнью. Ну за что его так?! Он открыл рот и грустно посмотрел на
отражение жалких и таких непрочных зубов - природа поскупилась. Тоже мне
зубы, - не зубы, а просто кукурузные зерна. Чуть ли не круглые, тупые,
мягкие, белые... Это зрелище даже пригасило праздничное настроение.
Уже совсем стемнело - пришлось зажечь свечу. Мальчик ощутил