"Рэй Бредбери. Электрическое тело пою!" - читать интересную книгу автора

Рэй Бредбери

Электрическое тело пою!

Перевод Т. Шинкарь


Файл с книжной полки Несененко Алексея
http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/



Бабушка!..
Я помню, как она родилась.
Постойте, скажете вы, разве может человек помнить
рождение собственной бабушки?
И все-таки мы помним этот день.
Ибо это мы, ее внуки - Тимоти, Агата и я, Том, - помогли
ей появиться на свет. Мы первые дали ей шлепка и услышали
крик "новорожденной". Мы сами собрали ее из деталей, узлов
и блоков, подобрали ей темперамент, вкусы и привычки,
повадки и склонности и те элементы, которые заставили потом
стрелку ее компаса отклоняться то к северу, когда она
бранила нас, то к югу, когда утешала и ласкала, или же к
востоку и западу, чтобы показать нам необъятный мир; взор ее
искал и находил нас, губы шептали слова колыбельной, а руки
будили на заре, когда вставало солнце.
Бабушка, милая Бабушка, прекрасная электрическая сказка
нашего детства...
Когда за горизонтом вспыхивают зарницы, а зигзаги молний
прорезают небо, ее имя огненными буквами отпечатывается на
моих смеженных веках. В мягкой тишине ночи мне по-прежнему
слышится мерное тиканье и жужжание. Она, словно
часы-привидение, проходит по длинным коридорам моей памяти,
как рой мыслящих пчел, догоняющих призрак ушедшего лета. И
иногда на исходе ночи я вдруг чувствую на губах улыбку,
которой она нас научила...
Хорошо, хорошо, прервете вы меня с нетерпением,
расскажите же, наконец, черт побери, как все произошло, как
"родилась" на свет эта ваша столь замечательная, столь
удивительная и так обожавшая вас бабушка.
Случилось это в ту неделю, когда всему пришел конец...

Умерла мама.
В сумерках черный лимузин уехал, оставив отца и нас троих
на дорожке перед домом. Мы потерянно глядели на лужайку и
думали: "Нет, это не наша лужайка, хотя на площадке для
крокета все так же лежат брошенные деревянные шары и
молотки, стоят дужки ворот и все, как три дня назад, когда
из дома вышел рыдающий отец и сказал нам. Вот лежат ролики,