"Рэй Дуглас Брэдбери. Аккумулятор Скотта Фицжеральда/Толстого/Ахава" - читать интересную книгу авторадержал мешочек с яблоками и апельсинами, а в другой - некую книгу. Он долго
изучал книгу, затем, пожав плечами, облачился в пальто, на что потребовалось тоже изрядно времени, и наконец мы вышли на свет, тусклый свет сумрачного дня. Повернувшись спиной к морю, он спросил: - Вероятно, вы литературный критик и приехали сюда откуда-нибудь из Бостона? - Нет, - ответил я. - Вы имеете дело с обыкновенным читателем. - Обыкновенных читателей не бывает! - возразил старик. - Либо вы пребываете вне библиотеки, либо находите прибежище в ее стенах. Воздух библиотеки наполнен книжной пылью, которая укрепляет кости, просветляет взор и прочищает уши! Поэтому каждый вдох приносит обновление читателю, пока он плавает по библиотечным глубям, населенным бесчисленными слепыми созданиями. Скорее наверх, подсказывает разум, не то они схватят тебя, утопят, поглотят целиком! Да, ты тонешь, но остаешься живым, ты теперь как остров в этом безбрежном море. Таким образом, ты вовсе не простой читатель, ты уцелел в волнах прибоя, разбивающихся о берега Шекспира, Поупа и Мольера, истинных маяков этого мира. Иди же, борись с бурями и побеждай!.. То есть, конечно, - перебил он сам себя, - если я заткнусь и дам вам возможность читать. - Слабая улыбка мелькнула на его губах. - А теперь скажите, зачем вы привели меня на причал? - Сэр, - ответил я. - Вы должны жить в море, а не на суше! - Обойти мыс Доброй Надежды? Поразить своим появлением китайцев? - Почему бы и нет? - Вы видите, как трясутся мои старые руки, которые не смогут удержать теперь ничего, кроме этой треклятой печати! островитянином, и первого помощника безумного капитана, вздумавшего тягаться с самим Богом! Дорогой Мелвилл! Прошу вас, держитесь подальше от суши! Вам принадлежит море! Вы подобны тому древнему богу: поверженный, коснувшись земли, он вновь обретал мощь, а если его поднять в воздух, оторвать от земли, он слабел. Только его сила шла от земли, а ваша - от моря! Так сбросьте оковы, станьте вновь морским волком, бороздящим океаны во всех концах света, усмиряющим мановением руки ураганы, вздымаемые могучим хвостом белого кита! Брейтесь при свете огней святого Эльма! Суша, берег, город, пристань должны стать для вас синонимом могилы и смерти! Живя здесь, вы роете себе могилу! Расстаньтесь же с землей и с таможенной печатью, станьте снова молодым, лазайте на мачту, чтобы нырять с нее и плавать, вас ждут сказочные острова! Я кончил. - Вы начитались Шекспира. - Извините. - Вы тоже должны простить меня за Белого Кита, жир которого горит в рассеивающих тьму здешних городов фонарях! Вы христианин? - По Божьей милости, да. - Тогда покой храните, судить покуда буду корабли и время назначать приливам и отливам... Старый Мелвилл долго смотрел вдаль, затем обвел взглядом пропитанные солью стены таможни, никогда не слыхавшей иных звуков, кроме стука печати о бесчисленные формуляры уплывающих и приплывающих кораблей. - Джек! - прошептал я еле слышно. Мелвилл вздрогнул. Я затаил дыхание. Джек, набожный парень, прекрасный |
|
|