"Рей Брэдбери. Холодный ветер, теплый ветер" - читать интересную книгу автора

все, прежде чем мы начнем прыгать повсюду и кричать "Иису-
се!" и "Святая Мария!" и призывать на помощь стражу.
Тишина.
- Я хотел бы... - спустя много-много времени сказал
кто-то странным, изменившимся голосом, -...разглядеть их
поближе.
- Думаю, твое желание исполнится. Тс-с!
Все замерли в живой картине.
Откуда-то издалека донесся слабый, еле уловимый звук.
Как тем дивным утром, когда просыпаешься и лежишь в постели
и особым чувством угадываешь, что снаружи падает первый
снег, лаская на своем пути вниз небеса, и тогда тишина отод-
вигается в сторону, отступает, уходит.
- О боже! - сказал наконец Финн. - Первый день весны...
Да, и это тоже. Сначала тончайший снегопад шагов, ложа-
щийся на булыжник, а затем птичий гомон.
И на тротуаре, и ниже по улице, и возле кабачка слыша-
лись звуки, которые были и зимой, и весной одновременно.
Дверь широко распахнулась. Мужчины качнулись, словно им уже
нанесли удар в предстоящей стычке. Они уняли нервы. Они сжа-
ли кулаки. Они стиснули зубы, а в кабачке - словно дети яви-
лись на рождественский праздник, где куда ни глянь - безде-
лицы, игрушки, краски, подарки на особицу, - уже стоял высо-
кий тонкий человек постарше, который выглядел совсем моло-
дым, и маленькие тонкие человечки помоложе, но в глазах у
них - что-то стариковское. Снегопад стих. Птичий весенний
гам смолк.
Стайка чудных детей, подгоняемых чудным пастырем, нео-
жиданно ощутила, будто волна людей схлынула и они оказались
на мели, хотя никто из мужчин у бара не сдвинулся на воло-
сок. Дети теплого острова разглядывали невысоких, ростом с
мальчишек, взрослых мужчин этой холодной земли, и взрослые
мужчины отвечали им такими же взглядами строгих судей.
* * *
Тимулти и мужчины у бара медленно, с затяжкой втянули в
себя воздух. Даже на расстоянии чувствовался ужасающе чистый
запах детей. Слишком много весны было в нем.
Снелл-Оркни и его юные-старые мальчики-мужи задышали
быстро-быстро - так бьется сердце птички, попавшей в жесто-
кую западню сжатых кулаков. Даже на расстоянии чувствовался
пыльный, спертый, застоявшийся запах темной одежды низеньких
взрослых. Слишком много зимы было в нем.
Каждый мог бы выразиться по поводу выбора ароматов про-
тивной стороны, но...
В этот самый момент двойные двери бокового входа с шу-
мом распахнулись и в кабачок, трубя тревогу, ворвался Гэрри-
ти во всей красе:
- Господи! Я все видел! Знаете ли вы, где они
с_е_й_ч_а_с? И что они д е л а ю т?
Все до единой руки в баре предостерегающе взметнулись.