"Ли Дуглас Брэкетт. Тайна Синхарата (пер.Мельникова А.) " - читать интересную книгу автора

Ходят фантастические слухи о вожде варваров Кайноне, который пообещал
небо и землю племенам кеш и шан, слухи о возобновившемся древнем культе
рамасов, который все считали умершим тысячу лет назад. Мы знаем, что Кайнон
как-то связан с хорошо известным разбойником Дельганом, знаем, что
преступники со всей Системы собираются присоединиться к нему. Найтон и Уолш
с Земли, Темис с Меркурия, Аррод из колонии Каллисто, да и твой старый друг
венерианец Лухар".
Старк вздрогнул, и Эштон слегка улыбнулся.
- О да, - сказал он, - я знаю об этом. - Лицо его стало тверже. -
Можешь сам представить себе остальное, Эрик. Варвары будут вести священную
войну, чтобы удовлетворить совсем не святые желания Дельгана и ему подобных.
Полмира разграбят, кровь рекой польется в Сухих Землях, а хищные вороны
Валкиса разжиреют. Если нам не удастся предотвратить это.
Он помолчал, потом спокойно продолжал: "Я хочу, чтобы ты отправился в
Валкис, Эрик, - но как мой агент. Я хочу, чтобы ты послужил цивилизации. Я
знаю, ты ничем ей не обязан. Но ты можешь помешать массовым убийствам,
спасти жителей пограничных городов, которым предстоит первыми испытать топор
Кайнона.
К тому же ты получишь отмену двадцатилетнего срока, а может, заслужишь
уважение как человек, а не как тигр, блуждающий от убийства к убийству".
Старк медленно ответил: "Вы умны, Эштон. Вы знаете, что у меня особые
чувства к примитивным племенам: одно из них воспитало меня. И вы этим
пользуетесь".
- Да, - согласился Эштон. - Я умен. Но я не лжец. Все сказанное мной -
правда.
Старк тщательно зарыл сигарету в песок. Потом поднял голову. "Допустим,
я соглашусь стать вашим агентом в этом деле и отправлюсь в Валкис. Что
помешает мне тут же забыть о вас?"
Эштон коротко ответил: "Твое слово, Эрик. Когда знаком с человеком с
детства, узнаешь его очень хорошо. Твоего слова достаточно".
Наступило молчание. Затем Старк протянул руку. "Хорошо, Саймон, но
только на одно это дело. После - никаких обязательств".
- Отлично! - Они пожали руки.
- Не могу помочь тебе никакими советами, - сказал Эштон. - Действуешь
абсолютно самостоятельно. Связь со мной через отделение Земной Комиссии в
Тараке. Знаешь, где это?
Старк кивнул. "На границе Сухих Земель".
- Удачи тебе, Эрик!
Эштон повернулся и пошел к ожидавшим солдатам. Кивнул, и они тотчас
принялись разбирать аппарат Баннинга. Уезжая, ни они, ни Эштон не
оглянулись.
Старк подождал, пока они уедут. Глубоко вдохнул холодный воздух,
потянулся. Потом подошел к своему животному. Оно отдохнуло и снова могло
нести его. Старк двинулся вперед.
Хребет приближался, постепенно превращаясь в низкую горную цепь,
выветрившуюся за прошедшие века. Открылась тропа, извивающаяся между
скалами.
Старк пересек хребет и оказался на дне мертвого моря.
Безжизненная пустыня простиралась перед ним, уходя во тьму. А у
подножия отдаленных холмов виднелись огни Валкиса.