"Ли Брекетт. Люди талисмана" - читать интересную книгу автора

неприятностей, - проворчал капитан. - Ладно, бери его, если он тебе нужен.
Тебе, я думаю, терять нечего.
Глаза Танис сверкнули, но она не ответила капитану. Лу рассмеялся.
- Имя и местожительство? - капитан записал адрес. - И помни: он не
должен покидать пределов квартала.
Танис кивнула.
- Идем, - сказала она Старку.
Тот не шевельнулся, и она посмотрела на него. Взгляд землянина был
прикован к капитану. За последние дни у Старка отросла борода, лицо его,
все еще хранившее следы бича Тхорда, казалось измученным и диким. И теперь
глаза этой дьявольской маски, не отрываясь, со странной настойчивостью
смотрели на человека с мягким брюшком, что сидел здесь и усмехался.
Танис снова взяла его за руку.
- Идем, - повторила она, - тебе нужно отдохнуть.
Мягким движением она повернула к себе его голову. Он качнулся, она
обвила его спину рукой и осторожно повела к выходу.
Дойдя до двери, она остановилась и обернулась.
- Сир, - кротко сказала она, - новость о возможном нападении
передается сейчас по всему городу. Если случится так, как он говорил,
станет известно, что вы знали о нападении и никому не сказали... - Она
выразительно покачала головой.
Лу с тревогой посмотрел на капитана.
- Она права, сир. Если окажется, что этот человек говорит правду...
Капитан выругался.
- Крыса! Басни бродяг! И все же. - Он нахмурился, потом пожал плечами
и потянулся за бумагой. - В конце концов, что может быть проще. Запишем эту
историю, отдадим бумагу, куда нужно, и пусть знать сама ломает себе голову.
Перо его заскрипело по бумаге.
Танис вела Старка по узким улочкам, уже погружающимся во мрак. Город
здесь то карабкался вверх, то опускался вниз неровными уступами.
Старк ощущал тяжелый запах специй и незнакомой еды, слышал звуки
движения многочисленных обитателей каменных домов.
Один из домов стоял в тени огромной стены, и к нему вела извилистая
каменная лестница с истертыми ступенями. Войдя в этот дом, они очутились в
комнате с низким потолком. В комнате находился стройный человек по имени
Валин, брат Танис. Он с удивлением посмотрел на Старка. Его длинные пальцы
вора играли красным драгоценным камнем, который он носил в левом ухе.
На полу лежала постель из шкур и вороха одежды. Ноги сами понесли туда
Старка. Но, борясь с подступающей дремотой, он сидел на краю постели, пока
Танис принесла ему вино и чашку с едой, объясняя на ходу все брату. Старк
слишком устал, чтоб есть, но вино выпил. Мысли его немного прояснились, и
появилась некоторая способность соображать.
- Почему опасно говорить о талисмане? - спросил он у Танис.
- Ты ведь слышал, как Лу отвечал толпе, - сказала она. - Они положили
в раку какую-то стекляшку и называют ее талисманом, а тем, кто называет их
лгунами, приходится сожалеть об этом.
Послышался голос Валина:
- Когда талисман исчез, в Кушате чуть не началась революция. Люди не
могли примириться с его потерей и винили жителей Королевского Города, где
находится рака, в том, что они не сберегли талисман. Наррабар и знать