"Ли Брекетт. Люди талисмана" - читать интересную книгу авторараспознал их, как только смог ясно увидеть, и мурашки забегали по его
спине. Камни эти служили основанием башни, подобной той, в которой умер Камар. Башня была, как видно, разрушена очень давно, во время какой-то катастрофы, и лежала, разбитая, за камнями. Время сгладило их форму, и обломки башни можно было принять за случайную россыпь валунов. В кругу находилось много людей, а другие продолжали подходить по узкой тропе. Почти все они молчали, и молчание их было горьким и печальным. Лу огляделся, считая, сколько среди собравшихся мужчин, а сколько женщин и детей. - Не велика армия, - пробормотал он. - Этого будет достаточно, - возразил Старк. Он пошел вдоль группы людей, ища Танис и, не находя, начал уж было впадать в панику, когда вдруг увидел ее. Девушка помогала женщинам перевязывать раненых. Лицо ее было очень усталым и сосредоточенным. Старк окликнул ее. Танис подняла голову, увидела Старка и бросилась к нему. Она молча обняла Старка, и он ощутил, как сильная дрожь сотрясает ее тело. Он крепко прижал ее к себе, и они долго стояли так, пока она, глубоко вздохнув, не отстранилась, едва заметно улыбаясь. Она начала торопливо расстегивать пояс. - Держи, - протянула она пояс Старку, - для меня он слишком велик. Старк взял его, чувствуя на себе взгляды многих людей. - Где Валин? - Собирает беженцев. Некоторые из пришедших сюда не из нашего квартала, но он думает, что и они будут полезны. Старк, увидев, как она смотрит на Лу. Лу перенес ее взгляд терпеливо, без возмущения, и в конце концов Танис пожала плечами и отвела глаза. - Думаю, ты прав, - согласилась она, снова пожав плечами. - Теперь мы все вместе. Старк положил руку на пояс Камара, повернул его и посмотрел на людей, собравшихся в огромном кругу, потом перевел взгляд на тропу, пролегшую высоко над ними. Бледные лучи солнца касались обледенелых камней, и те казались горящими, как тогда, когда он коснулся их взглядом в первый раз. Казалось, будто вся тропа сияет адским огнем. Старку почудилось, что даже ветер, дующий с той стороны, несет в себе нечто странное, будоражит нервы. Внезапно он с удивительной ясностью вспомнил, как горел талисман в его руке и как говорили далекие голоса, тихие и нечеловеческие. Он тверже сжал выступ на поясе и вышел в центр круга, где из нескольких камней образовалось возвышение. Взобравшись на него, Старк подозвал к себе людей, и пока они подходили, собираясь выслушать его, он смотрел на дым, плывущий над городом, и думал о Сиаран, о биче и черном топоре, почти не вспоминая о ее черных волосах и прекрасном белом лице. Когда люди подошли, он начал говорить: - Большинству из нас известно, что талисман Вана Круачо был украден человеком по имени Камар. Они знали его и многие подтвердили, послав проклятия в его адрес. Некоторые мрачно спросили: |
|
|