"Людмила Бояджиева. Ядовитый цветок (Маски любви) " - читать интересную книгу авторанаслаждением спустил обрывки в унитаз. Затем распахнул свой гардероб и
порадовался, что ещё не заложил великолепный смокинг от самого Гарднери, приобретенный в лучшие времена для сопровождения Клер. Тщательно одевшись, Дастин не без удовольствия изучил свое отражение. Затем грациозно присел на подлокотник кресла и щелкнул золотой зажигалкой с монограммой, выдаваемой за фамильную. Неторопливо закури, Дастин продолжал рассматривать себя в зеркальной дверце старомодного шкафа. "А эта визгливая потаскуха не зря величала меня Нарциссом", - подмигнул он себе, небрежно откидывая назад шелковистую русую прядь. Общение с собственным отражением всегда поднимало настроение Дастина. В отрочестве ему не требовалось картинок с голыми красотками, чтобы распалить воображение. Дастин возбуждался, разглядывая себя. Позже, глядя в свои зеленые, чуть вытянутые к вискам широко поставленные глаза, он внушал себе мысли о славе и фантастическим финансовом процветании. Потом это стало своеобразным ритуалом - отваживаясь на решительный ход, Дастин черпал силы в своей неординарной красоте. Самым завораживающим в его облике было сочетание видимой хрупкости и потаенной силы, наивности и скрытого цинизма. "Кто он - ангел или дьявол" - спрашивали себя покоренные им женщины, но так и не могли найти ответа, обожая именно эту головокружительную двойственность, отраженную в самом внешнем облике. У Дастина были прямые шелковистые светлые волосы и смоляные брови в дополнение к черным, густым девичьим ресницам. Его большой рот мог казаться нежным и властным, а изящные, быстрые руки - принадлежать пианисту, фокуснику или изощренному маньяку-убийце. - Что, заперли тебя, драгоценнейший, на этом вонючем чердаке? рассмеялся, подмечая, как прекрасно выглядит его чуть закинутая голова и сверкнувшие ровные зубы. - Вставайте, сэр, вас ждут великие дела! Скорее - великие подлости. Это звучит куда увлекательней. - Дастин положил во внутренний карман небольшой конверт и портмоне с оставшимся, весьма скромным, капиталом. По пути к вилле Клер Ривз он приобрел на все деньги шикарный букет мелких орхидей и, оторвав одну, сунул к себе в петлицу. Владения Ривз на склоне каньона Бенедикт представляли собой ансамбль затейливых сооружений в восточном духе, где жилые помещения сочетались с внутренними двориками, спрятанными под стеклянные купола или прикрытые вьющимися растениями. Бассейны, гроты, фонтаны были страстью и гордостью Клер. Она любила рассказывать о том, что её "дурашка-муж" обожает калифорнийское гнездышко, где чувствует себя султаном. Было общеизвестно, что нью-йоркский магнат всегда путешествует с собственным штатом прислуги, в который входят две представительницы медперсонала и впечатляющая шестипудовая мулатка-делопроизводитель. Клер нравилось изображать главную жену в "гареме" и то, что её Дик отнюдь не скупится оплачивать её капризы. "Мои гонорары целиком поглощает содержание двора - двести тысяч в месяц едва хватает, чтобы свести концы с концами. Семь ртов в этом доме, включая шофера, специалиста по водным сооружениям, плюс обслуга звезды - от агента по рекламе до спортивного гуру... Ну, и всякие побрякушки - шпильки-булавки тоже чего-то стоят". - Она задорно подмигивала Дастину, отнеся его в разряд "побрякушек". Подъезжая сейчас к её дому, он покрылся холодной испариной от |
|
|