"Элизабет Боуэн. Все зло от мужчин..." - читать интересную книгу авторапосмотрела на свое отражение в зеркале. - Нет, в этой шляпе на Хай-стрит не
выйдешь. В ней есть что-то нелепое. Половина десятого, Гарольд вернется в половине двенадцатого. Интересно, привезет он мне что-нибудь из Лондона? Она густо напудрилась, сменила шляпу и серьги, вынула из комода пару ношеных перчаток и спустилась вниз. Потом быстро побежала опять наверх и смахнула с лица пудру. - Как лесная нимфа, - пробормотала она, - скользящая меж деревьев. Только на Хай-стрит она обнаружила, что забыла сумку и кошелек. Когда в половине двенадцатого вернулся домой Гарольд, его жены еще не было. Насвистывая, он потоптался в коридоре, заглянул было к ней в спальню, на кухню, в детскую, затем ушел в контору заняться делами. Гарольд был адвокатом. Вернувшись к обеду, он встретил ее в прихожей. Она рассеянно взглянула на мужа. - Как ты рано сегодня! - Я приехал два часа назад, - ответил он. - Хорошо съездил? Он принялся, как всегда, терпеливо разъяснять ей, что "хорошо съездить" к деловой поездке в Лондон едва ли применимо. - Разумеется, - говорил он, - все мы так или иначе стремимся приобщиться к столичной жизни, "полакомиться" ею, так сказать. Но я езжу в Лондон не за развлечениями - развлекаться я предоставляю тебе, не так ли? Меня манят иные лакомства. - Да, Гарольд. - Очень вкусная говядина. работает миссис Пэк, она мне и сказала. У них говядина гораздо дешевле, чем у Биддла, на целых два пенса за фунт. Теперь, когда я иду мимо лавки Биддла, я вынуждена переходить улицу. Я уже давно к нему не захожу, и, по-моему, он начал догадываться, в чем дело... Она тяжело вздохнула, ее энтузиазм вдруг иссяк. - Вот как, - сказал Гарольд участливо. - Мне надоело ходить по магазинам, - вспылила она. - Будет тебе! Никогда не поверю, что тебе надоело. Право, что тебе еще... В этот момент Гарольд был ей отвратителен. И из Лондона ничего не привез. - Весь день, - всхлипнула она, - уходит на всякую ерунду. Гарольд отложил нож и вилку. - Почему ты не ешь? - Просто ищу горчицу, - сказал он. - Так что ты говоришь? Когда встали из-за стола, он спросил по обыкновению: - Чем собираешься заняться? - Мне надо написать письма, - ответила она, скользнув мимо него в гостиную. Она закрыла за собой дверь, а Гарольд остался в коридоре. Вот что значит "отбиваться от жизни". Впрочем, за восемь лет в ее жизни вряд ли остался хоть один уголок, хоть одно мгновение, куда бы не проник Гарольд. И самое ужасное, что она не только жила с ним, но и любила его все эти годы. Интересно, с какого дня она перестала любить Гарольда? Да и любила ли |
|
|