"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора

знаменитая скромность не позволяет мне сообщать окружающим о своем
присутствии. Я предпочитаю инкогнито. И вы тоже. Не так ли, Джонни?
- Я скромен не меньше вас, мой друг.
Их разговор напомнил механику о бдительности. Будучи настоящим
профессионалом, он привык быстро и точно оценивать обстановку. Боб мог
видеть краем глаза сразу несколько аэростатов, летевших на различных высотах
в различных направлениях. Точно таким же умением обладает на морском судне
вахтенный, что с высоты своего мостика наблюдает за встречными кораблями,
изучает их маршрут и следит за их маневрами. Между тем Боб заметил на
горизонте дирижабль, поведение которого показалось ему подозрительным. В то
время как все остальные аэростаты спокойно пролетали мимо, этот с какой-то
странной настойчивостью следовал за дирижаблем Боба. Чтобы в этом убедиться,
механик резко изменил направление. Сделав несколько больших кругов, молодой
человек с досадой отметил, что подозрительный аэростат повторил его маневр.
Боб поделился своими наблюдениями с Дикки и Жаном Рено и добавил:
- Я не знаю, что это. Чья-то шутка? Простое любопытство? Соревнование
на короткую дистанцию? Розыгрыш? Пиратство? Трудно сказать. Я счел своим
долгом сообщить вам о самом факте.
- Спасибо, - ответил Жан Рено, разглядывая незнакомый дирижабль в
бинокль. - Попробуйте на всякий случай увеличить скорость. Надо попытаться
оторваться...
Боб выполнил приказ, но расстояние между дирижаблями не изменилось.
- Скотина! - взорвался репортер. - Вы только посмотрите, как он летит!
Можно не сомневаться: этот дирижабль охотится за нами!
- Подумаешь! - беспечно возразил механик. - В окрестностях города мы
оторвемся от него. Смотрите, господа! Уже видны городские трубы!
Безумная гонка продолжалась около двадцати минут. Наконец Жан Рено
коротко скомандовал:
- Нам нужна улица Королевы, мистер Боб. Вы должны приземлиться у того
дома, откуда я на прошлой неделе вынес Дикки.
Механик выполнил приказ с потрясающей точностью. Друзья вылезли из
дирижабля в пятидесяти метрах от убогого жилища доброй Кэти. Сердце
репортера отчаянно забилось. Не в силах справиться с охватившим его
волнением, Дикки со всех ног бросился к дому преданной сиделки. К огромному
удивлению репортера, дверь оказалась запертой. Расспросив соседей, друзья
выяснили, что Кэти с детьми уехала шесть дней назад в неизвестном
направлении. Перед отъездом она выглядела вполне счастливой. Ее положение
неожиданно улучшилось и, раздав немудреные вещи беднякам-соседям, Кэти
покинула дом. Никто не знал, вернется она когда-нибудь или нет. Обрадованные
и одновременно удрученные, друзья вернулись на корабль.
- Что с пиратским дирижаблем? - спросил Дикки механика, когда тот
заводил двигатель.
Боб улыбнулся в ответ:
- Не обращайте на него внимания, мистер Дикки. Вы преувеличиваете
опасность.
- У нас с приятелем есть множество причин, чтобы опасаться мести
воздушных грабителей. Подумать только! Лазурное небо и бесконечные голубые
просторы стали пользоваться дурной славой!
- Настоящие джунгли, столь же опасные, как и городские трущобы! -
серьезно подтвердил Джонни. - Кто знает, может, бандиты укрылись за дымовой