"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу авторазнаменитая скромность не позволяет мне сообщать окружающим о своем
присутствии. Я предпочитаю инкогнито. И вы тоже. Не так ли, Джонни? - Я скромен не меньше вас, мой друг. Их разговор напомнил механику о бдительности. Будучи настоящим профессионалом, он привык быстро и точно оценивать обстановку. Боб мог видеть краем глаза сразу несколько аэростатов, летевших на различных высотах в различных направлениях. Точно таким же умением обладает на морском судне вахтенный, что с высоты своего мостика наблюдает за встречными кораблями, изучает их маршрут и следит за их маневрами. Между тем Боб заметил на горизонте дирижабль, поведение которого показалось ему подозрительным. В то время как все остальные аэростаты спокойно пролетали мимо, этот с какой-то странной настойчивостью следовал за дирижаблем Боба. Чтобы в этом убедиться, механик резко изменил направление. Сделав несколько больших кругов, молодой человек с досадой отметил, что подозрительный аэростат повторил его маневр. Боб поделился своими наблюдениями с Дикки и Жаном Рено и добавил: - Я не знаю, что это. Чья-то шутка? Простое любопытство? Соревнование на короткую дистанцию? Розыгрыш? Пиратство? Трудно сказать. Я счел своим долгом сообщить вам о самом факте. - Спасибо, - ответил Жан Рено, разглядывая незнакомый дирижабль в бинокль. - Попробуйте на всякий случай увеличить скорость. Надо попытаться оторваться... Боб выполнил приказ, но расстояние между дирижаблями не изменилось. - Скотина! - взорвался репортер. - Вы только посмотрите, как он летит! Можно не сомневаться: этот дирижабль охотится за нами! - Подумаешь! - беспечно возразил механик. - В окрестностях города мы Безумная гонка продолжалась около двадцати минут. Наконец Жан Рено коротко скомандовал: - Нам нужна улица Королевы, мистер Боб. Вы должны приземлиться у того дома, откуда я на прошлой неделе вынес Дикки. Механик выполнил приказ с потрясающей точностью. Друзья вылезли из дирижабля в пятидесяти метрах от убогого жилища доброй Кэти. Сердце репортера отчаянно забилось. Не в силах справиться с охватившим его волнением, Дикки со всех ног бросился к дому преданной сиделки. К огромному удивлению репортера, дверь оказалась запертой. Расспросив соседей, друзья выяснили, что Кэти с детьми уехала шесть дней назад в неизвестном направлении. Перед отъездом она выглядела вполне счастливой. Ее положение неожиданно улучшилось и, раздав немудреные вещи беднякам-соседям, Кэти покинула дом. Никто не знал, вернется она когда-нибудь или нет. Обрадованные и одновременно удрученные, друзья вернулись на корабль. - Что с пиратским дирижаблем? - спросил Дикки механика, когда тот заводил двигатель. Боб улыбнулся в ответ: - Не обращайте на него внимания, мистер Дикки. Вы преувеличиваете опасность. - У нас с приятелем есть множество причин, чтобы опасаться мести воздушных грабителей. Подумать только! Лазурное небо и бесконечные голубые просторы стали пользоваться дурной славой! - Настоящие джунгли, столь же опасные, как и городские трущобы! - серьезно подтвердил Джонни. - Кто знает, может, бандиты укрылись за дымовой |
|
|