"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора

- Оно выполняется этими пьяными кровожадными скотами с особым рвением.
Я предупредил вас, а сам попался.
Затем Дикки добавил, называя Жана Рено на американский манер:
- Джонни, дорогой, как мне выразить признательность за такую услугу?!
- Забудем об этом. Впрочем, спасатель - мое призвание. Что мы теперь
собираемся делать?
- God bless, мы расположимся на наблюдательном пункте. Там наверняка
хватит места для двоих, и, кроме того, можно найти съестные припасы. А если
нас вдруг обнаружит другой проводник...
- Я заставлю его совершить полет по той же самой траектории. А для
вящей убедительности моих слов пистолет останется у меня.
- Вот это правильно! All right!
Друзья поднялись по маленькой лестнице, на ощупь пробрались на
наблюдательный пункт и довольно неплохо расположились там, несмотря на
тесноту и отсутствие удобств.
Бесконечная череда вагонов, откуда доносился неумолчный рев скота,
сопровождаемый резким запахом, продолжала двигаться вперед. Без сомнения,
поезд направлялся во Флэштаун и, судя по всему, не должен был
останавливаться в пути. Путешествие проходило без происшествий. Проводники
крепко спали, как это часто бывает с людьми, которым вменяется в обязанность
проявлять бдительность. Покой утомленных путешественников больше ничто не
нарушало.
Поезд, куда вскочили беглецы, шел с северо-запада. Полностью
обеспеченный углем и водой, он следовал безостановочно уже двенадцать часов.
Под ящиком, служившим стулом, Дикки быстро нашел провизию. Друзья
подкрепились большими бутербродами с маслом и ветчиной, запив их хорошим
калифорнийским вином. А состав все мчался и мчался, неудержимо, без
передышки...
На рассвете следующего дня молодые люди почувствовали, что поезд
замедляет ход. Через некоторое время он вошел в зону железнодорожных путей и
вскоре остановился в самом центре Флэштауна. Не дожидаясь полной остановки,
Дикки и Жан Рено соскочили с поезда. Они прошли мимо пепелищ от костров, где
накануне бунтовщики жарили мясо, и Дикки вдруг показалось, что он видит
семафор, на котором его чуть было не повесили.
- Пойдемте отсюда, - сказал репортер другу. - Мне неприятна эта
картина.
- Понимаю... Но куда?
- У вас есть деньги?
- Один доллар, а у вас?
- Ни цента. Перед казнью мои карманы тщательно обчистили, и теперь я
беднее самого последнего нищего. Я смогу достать деньги только в Синклере.
Кстати, Синклер расположен в ста пятидесяти милях отсюда. Боюсь, что за
неимением аэростата нам придется преодолеть это расстояние пешком.
Синклер! Не ищите его на карте: это город будущего, одно из последних
достижений американцев. Такие города называли "бумами". Они возникали и
развивались крайне быстро и уже через несколько лет становились первыми по
количеству головокружительных успехов и столь же стремительных падений.
Появление "бумов" зависело во многом от времени, среды, потребностей, мыслей
и многочисленных случайностей. У каждого из новых городов была своя судьба.
Сначала строили железные дороги, затем прокладывали улицы и возводили