"Луи Анри Буссенар. Приключения воздухоплавателей " - читать интересную книгу автора - Оно выполняется этими пьяными кровожадными скотами с особым рвением.
Я предупредил вас, а сам попался. Затем Дикки добавил, называя Жана Рено на американский манер: - Джонни, дорогой, как мне выразить признательность за такую услугу?! - Забудем об этом. Впрочем, спасатель - мое призвание. Что мы теперь собираемся делать? - God bless, мы расположимся на наблюдательном пункте. Там наверняка хватит места для двоих, и, кроме того, можно найти съестные припасы. А если нас вдруг обнаружит другой проводник... - Я заставлю его совершить полет по той же самой траектории. А для вящей убедительности моих слов пистолет останется у меня. - Вот это правильно! All right! Друзья поднялись по маленькой лестнице, на ощупь пробрались на наблюдательный пункт и довольно неплохо расположились там, несмотря на тесноту и отсутствие удобств. Бесконечная череда вагонов, откуда доносился неумолчный рев скота, сопровождаемый резким запахом, продолжала двигаться вперед. Без сомнения, поезд направлялся во Флэштаун и, судя по всему, не должен был останавливаться в пути. Путешествие проходило без происшествий. Проводники крепко спали, как это часто бывает с людьми, которым вменяется в обязанность проявлять бдительность. Покой утомленных путешественников больше ничто не нарушало. Поезд, куда вскочили беглецы, шел с северо-запада. Полностью обеспеченный углем и водой, он следовал безостановочно уже двенадцать часов. Под ящиком, служившим стулом, Дикки быстро нашел провизию. Друзья калифорнийским вином. А состав все мчался и мчался, неудержимо, без передышки... На рассвете следующего дня молодые люди почувствовали, что поезд замедляет ход. Через некоторое время он вошел в зону железнодорожных путей и вскоре остановился в самом центре Флэштауна. Не дожидаясь полной остановки, Дикки и Жан Рено соскочили с поезда. Они прошли мимо пепелищ от костров, где накануне бунтовщики жарили мясо, и Дикки вдруг показалось, что он видит семафор, на котором его чуть было не повесили. - Пойдемте отсюда, - сказал репортер другу. - Мне неприятна эта картина. - Понимаю... Но куда? - У вас есть деньги? - Один доллар, а у вас? - Ни цента. Перед казнью мои карманы тщательно обчистили, и теперь я беднее самого последнего нищего. Я смогу достать деньги только в Синклере. Кстати, Синклер расположен в ста пятидесяти милях отсюда. Боюсь, что за неимением аэростата нам придется преодолеть это расстояние пешком. Синклер! Не ищите его на карте: это город будущего, одно из последних достижений американцев. Такие города называли "бумами". Они возникали и развивались крайне быстро и уже через несколько лет становились первыми по количеству головокружительных успехов и столь же стремительных падений. Появление "бумов" зависело во многом от времени, среды, потребностей, мыслей и многочисленных случайностей. У каждого из новых городов была своя судьба. Сначала строили железные дороги, затем прокладывали улицы и возводили |
|
|