"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автораже торговец? Моряк торгового флота! Может ли быть у мужчины звание
достойнее? Коммерция для меня - все равно, что поэзия, - добавила она тоном Корнелии, говорящей о своих детях: "Вот мои сокровища!" - Еще одно словечко, только одно, относительно кофе. Во Франции кофе дорожает, не так ли, капитан? - Как и по всей Европе, мадам. На Яве* же, напротив, цены падают. И в Бразилии тоже. ______________ * Ява - один из островов Малайского архипелага в Тихом океане. - Таким образом, если бы некий предприниматель захотел приобрести партию бразильского кофе... - Отправившись туда с двумястами тысячами франков, он заработал бы миллион в каких-нибудь четыре месяца. - Миллион!.. За четыре месяца!.. Ты слышишь, Феликс? - Слышу! Ну, и что дальше?.. Не хочешь ли послать меня в Бразилию попытать счастье? - А не ты ли сам все грозился уехать? - Нет! Не выйдет, - решительно заявил Феликс. Очевидно, под действием винных паров он впервые, быть может, осмелился возразить своему "командиру эскадры". Удивленная столь категоричным ответом, женским чутьем уловив, что не следует - во всяком случае сейчас - слишком нажимать на мужа, чье терпение было уже на исходе, мадам Обертен моментально сбавила тон и с нежностью произнесла: бесподобно! Капитан Анрийон может подтвердить. - Двадцать восемь дней туда, столько же обратно, два месяца там... Времени, чтобы облазить все бразильские рынки, более чем достаточно. И дело сделано! - Вот это разумная речь! В добрый час! Ты слышишь, Феликс? - Не слышу и не хочу понимать. - Бакалейщик даже повысил тон, видя, что жена начинает сдаваться. - К тому же я боюсь путешествий. Пусть торговля раздражает меня, пусть, но болтаться в море, которое я ненавижу, - еще хуже. - Но, дорогой, подумай: шестьдесят тысяч франков в год... Этого едва хватит на кусок хлеба. Мы занимаем приличное положение в обществе... - Положение разбогатевших бакалейщиков! - Несчастный, ты просто не хочешь понять! Ладно, буду откровенна. Знаешь ли ты настоящую причину моей, как ты говоришь, жадности? - Ну? - Хорошо! Я сама против скупости разбогатевших бакалейщиков и хочу дать ей бой! Моим оружием будет миллион! Я хочу быть первой на приеме в префектуре Орлеана, хочу, чтобы монсеньор* попросил меня о вспомоществовании беднякам. Роскошью и неслыханной милостыней я хочу затмить этих иссохших богатых вдовушек, хочу, чтобы у моей дочери была карета с гербами... ______________ * Монсеньор - обращение к высшим лицам католического духовенства. - И ради этой красивой мечты ты отправляешь меня навстречу океану, желтой лихорадке, диким зверям, убийственному экваториальному климату?! Не |
|
|