"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора

- Да не ори же ты так!..
- Молчу! Мне все ясно.
- Сейчас половина восьмого. Прекрасно! В половине девятого, ни минутой
раньше, ни минутой позже, нажмешь на кнопку. Слышишь: точно в половине
девятого, если хочешь спаслись.
- Даже если вы не вернетесь?
- Даже если не вернусь!..
- Это все, капитан?
- Ты хорошо запомнил?
- Как "Отче наш"!
- Итак, мой отважный Беник, пожмем друг другу руки.
- О! С радостью, капитан, - отвечал матрос, сильно сжимая в темноте
ладонь Анрийона.
- Прощай, Беник!
- Прощайте! Удачи, капитан! - Голос его дрогнул.
С этими словами Анрийон ухватился за веревку и, перепрыгнув за борт,
заскользил к воде. Устроившись на бочках, подал сигнал Бенику, и тот
осторожно спустил вниз таинственный предмет. Больше боцман ничего не слышал.
Усевшись на ящик, он рассуждал сам с собой:
- Да-а, положеньице... Что-то будет... При одной мысли об этом я весь
дрожу и в горле пересыхает. Эх! Размочить бы, да ничего не прихватил. Еще
целый час томиться, а потом... Беник, сын мой, прикуси свой язычок! А
впрочем, все равно! Раз уж месье Феликс подстрелил сатанита...


* * *

Пока на "Дораде" разворачивались эти события, самое подробное описание
которых не передало бы накала страстей в полной мере, на крейсере
происходила трагедия. Героем ее был Феликс Обертен.
Едва прибыв на борт под охраной вооруженных матросов, он оказался
запертым в темном чулане. У дверей поставили двух часовых. Полчаса спустя
его вывели и препроводили в одну из кают. Там уже собрались штабные. Суровые
и непреклонные, они торжественно расселись вокруг стола.
Феликс остановился перед этим импровизированным ареопагом*, прямо
напротив тучного старца с седыми бакенбардами, голым, как шар, черепом,
угловатым лицом и стальными глазами - командующий собственной персоной
возглавлял собрание.
______________
* Ареопаг - орган власти в Древних Афинах, названный по месту заседаний
на холме Арея. Здесь: ироническое название группы штабных офицеров.

- Ваше имя Джеймс Бейкер, - произнес он по-английски, - и вы подданный
Ее Величества.
Не поняв ни единого слова, бакалейщик продолжал хранить молчание.
- Запишите, - председательствующий обратился к комиссару, исполняющему
обязанности секретаря, - обвиняемый не отвечает. - Джеймс Бейкер, - снова
начал он, - вы обвиняетесь в преступлении, предусмотренном международным
морским правом. Вы снарядили невольничье судно, насильно поместили на нем
две сотни негров и были задержаны на вами же оснащенном корабле. Случай,