"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу авторабровью не повел, хладнокровием своим удивив даже самого
председательствующего, не слишком впечатлительного от природы. - У вас есть два часа, чтобы приготовиться к смерти. Если желаете причаститься, корабельный капеллан* к вашим услугам. Кроме того, можете заказать обед. ______________ * Капеллан - священник. Поняв, что его наконец отпускают, осужденный вежливо поклонился и как можно спокойнее произнес: - Господа, имею честь приветствовать вас. Члены совета были ошеломлены. - Нужно признать, - говорил позже командующий, - что этот негодяй выказал редкое самообладание. Конечно же он англичанин! Жаль, что такие люди не умеют обратить во благо свои способности. Однако, джентльмены, вечером у нас казнь! Вновь оказавшись в заточении, бакалейщик, потерявший счет причудам англичан, вскоре вынужден был принимать у себя странную процессию. Впереди шествовал человек с фонарем в руке, а за ним другой - краснощекий, свежевыбритый, с красным носом и широкой улыбкой на губах. Он запросто уселся рядом с осужденным и принялся что-то весело рассказывать... по-английски. На этот раз парижанин не знал, смеяться ли ему или сердиться. Но раблезианская физиономия* посетителя, его радушие, приятные манеры, даже его костюм - сгубоштатский, состоявший из редингота**, жилета и черных лицами офицеров, что узник вдруг повеселел. ______________ * Раблезианская физиономия - здесь: добродушная, даже комическая. Французский писатель Франсуа Рабле (ок. 1494 - 1553 гг.) создал галерею персонажей такого рода в романе "Гаргантюа и Пантагрюэль". ** Редингот - длинный сюртук особого покроя, первоначально созданный для верховой езды. - Вы, вероятно, - спросил он, - явились, чтобы уладить дело? Говорите ли вы по-французски? - No! No! My boy*. Впрочем, перейдем к делу, мой дорогой. Доверьтесь мне, откройте правду. Мой сан гарантирует вам соблюдение тайны. ______________ * Нет нет, мой мальчик! (англ.) - Ах, да все равно! Ваши соотечественники так бессердечны. Скажите, что им вздумалось? - Теперь вы должны приготовиться к смерти. - Сделать из меня работорговца. - Ваше хладнокровие выдает в вас человека, способного достойно принять искупление. - Сделать из меня англичанина! - Рискованная профессия, должно быть, приучила вас к мысли о неизбежном конце. |
|
|