"Луи Буссенар. Необыкновенные приключения Синего человека (другой перевод - "Голубой человек")" - читать интересную книгу автора

- А надсмотрщики? Отдохнуть - значит лишиться и без того скудного
ужина?
- Но ведь мы рядом, малыш и я!
- И, как всегда, поделитесь со мной.
- Что же в этом странного, я вас спрашиваю. Не вы ли рисковали жизнью,
спасая мальчишку? Такое, знаете ли, не забывается!
- Ради Бога, не надо больше об этом, Беник!
- Согласен, но с одним условием: перестанете упрямиться, когда с вами
делят еду! Вот еще этот лентяй Жан-Мари застрял где-то.
- А вы вообще верите, что он придет? Можем ли мы на него рассчитывать?
- Все равно, что на меня! Видите ли, Жан-Мари был матросом. Этим все
сказано. На своего брата-матроса всегда можно положиться, всегда и везде, в
жизни и в смерти!
- И вы никогда не ошибаетесь? Он обещал устроить побег, и я целую
неделю живу только одной этой надеждой. Неудачи я не переживу.
- Все на правый борт! - внезапно закричал Ивон.
Один из охранников, скрючившись так, чтобы его не заметили остальные,
медленно пробирался вдоль залитой водой канавы.
- Гром и молния! - завопил Беник. - Ну и попадет же нам сейчас!
Господи! Помоги мне сдержаться и не раскроить черепушку этому поганому псу!
- Беник, теперь ваша очередь, терпение и мужество!
Надсмотрщик рычал, словно бесноватый, и размахивал дубинкой. Беник
наклонился было, приготовившись к страшным ударам. Но, к его величайшему
удивлению, человек остановился рядом, как бы случайно обронил бамбуковую
палочку и удалился, изрыгая проклятья.
- Что бы это значило? - Беник поднял непонятный предмет. - А вдруг это
весточка от Жана-Мари! Посмотрим!
Моряк вскрыл импровизированный конверт и извлек оттуда кусочек бумаги.
- Прочтите, месье, - обратился он к Обертену.
- Ни черта не понять! - выругался Феликс, быстро пробежав письмо
глазами. - Быть может, вам удастся разобрать эти каракули.
- Уверен, что это от Жана-Мари!
- Тогда это точно по вашей части! Абракадабра* какая-то!
______________
* Абракадабра - бессмыслица, непонятный набор слов.

- Простите, месье, это не абракадабра. Это такой же язык, как и любой
другой! Осторожный Жан-Мари написал на галльском*, на нашем родном языке.
______________
* Галльский язык - язык галлов (римское название кельтов, иногда так
именуют французов). Здесь: французский язык.

- И очень благоразумно с его стороны. Если бы послание, не дай Бог,
попало бы в чужие руки, наверняка никто бы ничего не понял. Так что же он
пишет?
- Здесь сказано следующее:

"Человек, который передаст вам письмо, подкуплен. Ему, конечно, можно
доверять не больше, чем любому из этих негодяев. И все же... Ваш побег
подготовлен. Сегодня вечером вы должны, закончив работу, покинуть шахту и